Beispiele für die Verwendung von "davantage" im Französischen

<>
Bois moins et dors davantage. Пей меньше, спи больше.
La population palestinienne, elle, a été davantage radicalisée. Палестина в целом стала ещё более радикальной.
J'ai décidé d'étudier davantage. Я решил больше учиться.
Je veux davantage d'argent. Я хочу больше денег.
Une intervention semble davantage possible dans de telles circonstances. В такой ситуации более вероятен вариант интервенции того или иного образца.
J'aime celle-ci encore davantage. Эта мне ещё больше нравится.
Je ne peux plus attendre davantage. Больше ждать я не могу.
les taux d'intérêt pourraient même encore baisser davantage. более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
Il y a davantage à entreprendre. Требуется сделать много больше.
davantage de participation dans les banques. хранить больше активов в банках.
La reconstruction économique est davantage envisagée comme un renouveau économique. Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Moins de mots, davantage d'actions. Меньше слов, больше дела.
Je ne puis le supporter davantage. Я больше не могу это выносить.
Est-ce parce que ces types sont davantage sujets aux virus? Может, дело в том, что эти люди более восприимчивы к вирусам?
J'aime celui-ci encore davantage. Этот мне ещё больше нравится.
L'enfant ressemble davantage à sa mère. Ребёнок больше похож на свою маму.
Ce constat s'applique davantage encore au Japon qu'aux Etats-Unis. Это даже более верно о Японии, чем о США.
Elle gagne davantage qu'elle ne dépense. Она зарабатывает больше, чем тратит.
Il ne voulait pas en parler davantage. Он больше не хотел говорить об этом.
J'ai appris à vivre une existence qui ait davantage de sens. Я научился вести более осмысленный образ жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.