Beispiele für die Verwendung von "верить" im Russischen

<>
Том не хотел мне верить. Tom ne voulait pas me croire.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Вы не обязаны верить мне. Il n'avez pas à me croire.
Я действительно хочу верить тебе. Je veux vraiment te croire.
Я действительно хочу вам верить. Je veux vraiment vous croire.
Нельзя верить ни единому его слову. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
Едва ли я могу ему верить. Je peux difficilement le croire.
Я сам не хотел этому верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Нельзя верить во всё, что слышишь. Tu ne peux pas croire tout ce que tu entends.
Я сам не хотел в это верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Я хочу верить, что всё в порядке. Je veux croire que tout va bien.
Но им надо верить, что изменения возможны. Mais ils ont besoin de croire qu'un changement soit possible.
Можно мне верить в это так страстно? Suis-je capable de croire en cela avec autant de passion ?
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить. Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы. Nous ne pouvons pas croire qu'ils ont notre intérêt à coeur.
И мы все хотим верить в президента Обаму. Et nous voulons tous croire en Obama, maintenant élu.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. Arrêtons de croire que la solution va venir de l'extérieur.
Почему мы должны верить тому, что он говорит?" "Pourquoi devrions-nous le croire?"
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий. Vous commencez à croire qu'il est vivant et conscient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.