Usage examples of "враги" in Russian with translation to French

<>
У каждого времени - свои враги. Tout âge a ses ennemis.
Враги моих врагов - мои друзья. Les ennemis de mes ennemis sont mes amis.
Инь и Янь не враги. Yin et Yang ne sont pas ennemis.
Однако враги демократии не дремлют. Les ennemis de la démocratie ne se reposent toutefois jamais.
Вчерашние враги завтра могут стать друзьями. Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.
Кто именно были эти могущественные враги? Qui, précisément, étaient ces puissants ennemis ?
С такими друзьями и враги не нужны. Avec des amis pareils, on n'a plus besoin d'ennemis.
основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки. les principaux bénéficiaires de l'intervention militaire ne sont pas les ennemis mortels des États-Unis.
Конечно, когда враги уже нападают, задавать слишком много вопросов - непозволительная роскошь. Lorsque des ennemis nous attaquent, il faut certes répliquer immédiatement sans trop se poser de questions.
"Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты. "Vous devez avoir des ennemis sérieux pour avoir besoin de ces hélicoptères ?
Во-вторых, это враги, которые хотят нанести нам удар еще и еще. Ensuite, il s'agit d'ennemis qui pourraient vouloir nous blesser à nouveau.
Основное препятствие распространению демократии - широко распространённое мнение, будто вера и демократия - взаимные враги: Un des plus grands obstacles au développement de la démocratie reste la vision généralement répandue de la religion et de la démocratie comme frères ennemis :
Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа. Un croyant, chrétien, pourra penser que tous les humains, même ses ennemis, sont les enfants de Dieu.
В конце концов, что если враги свободы используют выборы для закрепления своих антидемократических планов? A quoi faut-il s'attendre si les ennemis de la liberté utilisent les élections pour établir leur ordre du jour anti-démocratique ?
И я веду себя с вами, своими близкими, так, как будто вы мои враги. Et je vous traite, vous, mes proches, comme on traite ses ennemis.
Наши враги увязнут в бесконечных прениях, и мы их поразим их же собственными беспорядками. Nos ennemis peuvent parler jusqu'à la mort, et nous les combattrons avec leur propre confusion.
Наши враги, в отличие от нас, хорошо приспособились к ведению войны в эпоху средств массовой информации". Nos ennemis se sont brillamment adaptés aux combats médiatiques, alors que nous avons échoué."
Те, кто с этим связан, должны рассматриваться как враги демократии, и с ними нужно обращаться соответственно. Ceux qui se comportent ainsi doivent être dénoncés comme des ennemis de la démocratie et traités comme tels.
Запад был бы в растерянности, его союзники были бы напуганы, а его враги стали бы смелее. L'Occident s'en trouverait dérouté, ses alliés consternés, et ses ennemis d'autant plus motivés.
Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли. Ils continuent à faire ce qu'ils font depuis toujours, leur ennemis depuis lontemps disparus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!