Sentence examples of "встает" in Russian

<>
она встает в шесть часов elle se lève à six heures
он встает в шесть часов il se lève à six heures
Мой брат всегда встаёт раньше меня. Mon frère se lève toujours plus tôt que moi.
Кто рано встает, тому бог подает. À qui se lève matin, Dieu donne la main.
Том встаёт не так рано, как Мэри. Tom ne se lève pas aussi tôt que Marie.
Она сказала, что встает в шесть каждое утро. Elle a dit qu'elle se lève à six heures tous les matins.
Он не разговаривает и не встает с кровати. Il ne peut parler ni se lever de son lit.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет. "Mon monde" nous dit pourquoi le soleil se lève, pourquoi nous sommes nés.
Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин. "Elle termine, et un homme se lève et il dit," Je suis du Pakistan, je suis musulman.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу". "Il se lève à l'aurore, écoute la BBC World puis survole la presse tanzanienne."
И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены. Et chaque printemps et chaque automne, précisément à l'équinoxe, le soleil se levait derrière son temple à lui, et couvrait parfaitement de son ombre, le temple de son épouse.
Он очень медленно, в течение нескольких минут, как бы болезненно встает, а затем, импульсивно раскачиваясь, он, кажется, вот-вот опять упадёт. Et très lentement, après quelques minutes, commence douloureusement à se lever, et puis il prend de la vitesse et il semblerait presque être sur le point de tomber.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Il partage une masure de bois insalubre avec d'autres porteurs, se lève chaque jour à deux heures du matin car le soufre ne cesse pas de jaillir la nuit, lorsque sa couleur jaune caractéristique devient bleue et brille au milieu de l'obscurité.
Рано вставать полезно для здоровья. Se lever tôt est bon pour la santé.
Ты встаешь, он сам смывает. Vous vous levez, la chasse d'eau est tirée automatiquement.
Ты встаёшь в шесть часов? Tu te lèves à six heures ?
Во сколько ты обычно встаёшь? À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
Я встал в семь часов. Je me suis levé à sept heures.
Сегодня я встал очень рано. Aujourd'hui, je me suis levé très tôt.
Сегодня утром я встал поздно. Je me suis levé tard ce matin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.