Sentence examples of "закрытый игрок" in Russian

<>
Поскольку я потерял челюсть, я не мог создавать закрытый объем, поэтому мой язык и другие части голосового аппарата становились бесполезными." Comme j'avais perdu ma mâchoire, je ne pouvais plus rendre ce système hermétique et par conséquent ma langue et tout le reste de mon appareil vocal devenaient inutiles."
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается. Soit le second joueur accepte le partage, les deux joueurs sont payés et le jeu est terminé.
Перелом закрытый Une fracture fermée
То есть, игрок, который верно отбивает 3 из 10 подач. Cela signifie que ce joueur a tapé trois cours sûrs pour dix passages à la batte.
Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать. Au lieu de réinventer la roue dans chaque marché fermé, il suffit d'une fois pour que chaque économie avance.
Смысл в том, что игрок может придумать в этом редакторе всё, что хочет - а мы это оживим. L'idée est que le joueur puisse dessiner absolument tout ce qu'il pourrait imaginer dans cet éditeur et nous allons pouvoir lui donner la vie.
Мы видели это недавно, когда ЕБРР, вместе с британской организацией Forward Thinking, провел закрытый семинар для 27 ведущих представителей партий всего политического спектра региона. C'est ce que nous avons pu constater récemment lorsque la BERD, en collaboration avec l'organisation britannique Forward Thinking, a organisé un atelier à huis clos auprès de 27 représentants majeurs de partis issus de l'ensemble du paysage politique de la région.
Среднестатистический игрок покупает около 150 билетов в год, то есть, он очень хорошо знает о том, что проиграет, и несмотря на это, покупает 150 билетов в год. Le joueur moyen achète environ 150 tickets par an, il sait donc très bien qu'il ou elle va perdre, et pourtant, elle achète 150 tickets par an.
Я одновременно и ребенок, и азартный игрок. Je suis à la fois enfant et joueur invétéré.
На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой. Ici aussi, à cette étape, nous offrons de plus en plus de pouvoir de type "divins" au joueur, et vous pouvez les tester avec cette planète, encore une fois à la manière d'un jouet.
Наример, общеизвестно, что бейсболисты ведут себя "суеверно" когда они подают и такое поведение слабеет когда игрок в поле. Par exemple, les joueurs de baseball sont connus pour être superstitieux quand ils battent, et moins quand ils sont en défense.
Вот первый игрок и второй, сидят друг напротив друга. Donc voici le joueur 1 et le joueur 2 assis l'une en face de l'autre.
Речь идёт о 300, игрок, который отбивает 300. Donc, on parle d'un 300, un batteur qui frappe à 300.
Хороший, очень хороший игрок, может быть первоклассный. C'est un bon batteur, très bon, peut-être une superstar.
Ты игрок НБА. Vous êtes des joueurs de NBA.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер - вас видно насквозь. Je suis désolé de vous dire, vous êtes comme un joueur de poker, vous avez des manies.
Игрок с именем "Проект Энтропия" купил свой собственный остров за 26,500 долларов. Dans le jeu "Project Entropia" un joueur a acheté son île pour $26 500.
Сейчас наука говорит нам, что вы изменяетесь, что всё в ваших руках, ваше счастье, ваше самочувствие, ваши способности и возможности, способность к постоянному изменению, постоянному улучшению, и вы - ответсвенный игрок и участник. Maintenant que vous savez, maintenant que la science vous le dit que vous en avez la charge, que c'est sous votre contrôle, que votre bonheur, votre bien être, vos talents, vos capacités, sont capables de modifications constantes, d'améliorations constantes, et vous en êtes l'agent responsable et concerné.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля. Plus on joue moins on se rend compte qu'on contrôle la machine.
Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой. Le joueur moyen passe à peu près six à six heures et demi par jour dessus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.