Sentence examples of "коммуникациям" in Russian
Даже Научный совет Пентагона (Defense Science Board) признает это, отмечая, что стратегическим коммуникациям США "не хватает президентского руководства, эффективной межведомственной координации, оптимальных партнерский отношений с частным сектором и адекватных ресурсов".
De l'aveu du Defense Science Board du Pentagone, la stratégie de communication des Etats-Unis manque d'orientation présidentielle, de coordination interinstitutionnelle efficace, de partenariats optimaux dans le secteur privé, et de ressources adaptées.
он выгоден в плане эффективности коммуникации;
c'est très avantageux en termes d'efficacité dans la communication d'informations ;
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Je suis en deuxième année, et j'étudie la TV, les médias de masse et la communication.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
On pense que cette aire est impliquée dans la communication expressive.
Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
Donc nous avions cette petite panne de communication.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Les signes non verbaux sont aussi un élément important de la communication humaine.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров.
Montrer le bon exemple est une autre forme essentielle de communication pour les leaders.
Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации.
Mais j'ai découvert que des problèmes de confiance et de communication se posaient également.
И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
Et ne serait-il pas génial de l'utiliser pour les communications sans fil ?
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация.
Premièrement, c'est clairement une forme de communication sans-fil non-invasive.
Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании.
Premièrement, harmonisez-le, qu'il aille dans la même direction que votre communication visuelle.
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Et les communications sans fil sont devenues une commodité au même titre que l'électricité et l'eau.
Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Un réseau de communications permettant la diffusion rapide des idées a servi d'esprit commun.
В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика.
Dans certains cas, la communication restreinte prime sur les discours publics.
Огромные снижения цен на вычислительную технику, коммуникации и транспортные расходы демократизировали технологию.
Cette démocratisation s'explique par la chute spectaculaire des coûts de l'informatique, de la communication et du transport.
"Мы в Пентагоне находимся позади наших противников в использовании коммуникации - нанимать или обучать".
"la stratégie de communication de nos adversaires -" recruter et former "- est meilleure que la nôtre, au Pentagone ".
Люди в Иране зависят от художников, и культура выходит за рамки простой коммуникации.
Notre peuple dépend de nous les artistes, et la culture va bien au delà de la communication.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert