Beispiele für die Verwendung von "платка" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle38 foulard31 mouchoir7
Я - писательница, и когда я пишу по-турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка. En tant que romancière, lorsque j'écris en turc j'utilise plus de huit mots différents pour désigner le foulard.
Наверное правильно, что использование религиозных символов стало предметом общественных дебатов, хотя я считаю, что ношение платка или даже паранджи является в такой же степени частью индивидуальной свободы, как ношение еврейских ермолок или христианских крестов. Le débat sur les symboles religieux est peut-être justifié, bien que le port du foulard et même du voile me paraisse faire autant partie de la liberté individuelle que le fait de porter la kipa ou une croix autour du cou.
Вопрос для каждого состоит в том, может ли этот поиск индивидуальности удовлетвориться ношением платка на голове и широким общественным признанием исламской религиозной практики, или же самоутверждение в качестве приверженца ислама требует более фундаментального отречения от современного образа жизни. La question qui demeure pour chacun est de savoir si cette quête d'identité peut être satisfaite avec des foulards et avec une acceptation publique large de la pratique religieuse islamiste ou si une affirmation positive de l'Islam exige une renonciation plus fondamentale de la modernité.
В других - запрещаются головные платки. Dans d'autres, on interdit le port du foulard.
А теперь приготовьте носовые платки. Et maintenant, sortez vos mouchoirs.
Она всегда носит головной платок. Elle porte toujours un foulard sur la tête.
Он достал свой носовой платок. Il sortit son mouchoir.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. Cette tendance va bien au-delà des simples foulards.
Он поднял с пола платок. Il ramassa un mouchoir sur le sol.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Des écolières en foulard blanc partout.
Мама, где мой носовой платок? Maman, où est mon mouchoir ?
Разные женщины носят головные платки по разным причинам. Des femmes différentes portent le foulard pour des raisons différentes.
Потому что платков в воздухе не бывает. On ne trouve pas de mouchoir qui flotte dans les airs.
Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления? Le Hijab ou le foulard sont-ils des symboles de soumission ou de résistance?
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами. C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма. Toutes les femmes ne portent pas un foulard poussées par le conservatisme religieux.
Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе. La première chose qu'il dit fut qu'il voyait un mouchoir flottant dans les airs.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар. J'ai porté un shalwar kameez et un foulard au Maroc pour me rendre au souk.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему. Le foulard de l'épouse de Gül a été interprété comme le symbole de changements bien plus sombres à venir.
Есть также несколько молодых женщин, но не в платках, вуали или бурках. Il y a aussi quelques jeunes femmes, mais pas de foulard, ni de voile ou de burqa en vue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.