Sentence examples of "предвкушение" in Russian
Это потому, что предвкушение возможного выигрыша высвобождает в мозг серотонин, и на самом деле вызывает хорошее настроение, пока розыгрыш не показывает, что вы проиграли.
C'est parce que l'anticipation du gain relâche de la sérotonine dans le cerveau, ce qui donne un sentiment de bien-être jusqu'au tirage qui indique que vous avez perdu.
Для тех, кто верует в Бога, как и некогда для последователей Платона, красота - это предвкушение того, что победит смерть.
Pour les croyants, à commencer par Platon lui-même, la beauté représente un avant-goût de ce qui survit à la mort.
Остается проверить, равна ли радость предвкушения в точности силе разочарования после розыгрыша.
Il reste à prouver si la joie d'anticipation est strictement égale à la quantité de déception après le tirage.
Продолжающаяся сага о Кармапе, с ее теневой политикой и интригой, может оказаться единственным открытым действием - предвкушением того, что может произойти с появлением двух противоборствующих Далай-лам после ухода со сцены действующего.
La polémique entourant la succession du 16e Karmapa, avec ses intrigues et politiques nébuleuses, pourrait n'être que le premier acte - un avant-goût de la situation liée à l'émergence éventuelle de deux Dalaï Lamas rivaux une fois disparu le Dalaï Lama actuel.
В крупных же странах предвкушение общего улучшения положения в стране не перевешивает страх оказаться на пострадавшей стороне.
Dans les grands pays, la peur de se retrouver du côté des perdants n'est pas équilibrée par l'appréciation que tout le monde peut faire quand le pays va mieux dans son ensemble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert