Verwendungsbeispiele von "хрупки" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться. Nous avons alors refait une demande de subvention qui a été refusé en disant que les polymères étaient fragiles et allaient se rompre.
В багаже есть хрупкие предметы. C'est fragile.
А это очень хрупкое сочетание. C'est une entité très fragile.
Хрупкая и несбалансированная в 2012 году Fragile et déséquilibré en 2012
Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок". Le mot italien "pignatta" signifie "marmite fragile ".
финансовые системы по-прежнему являются хрупкими; les systèmes financiers restent fragiles ;
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; Le système bancaire reste malsain et fragile ;
Иммиграционная пиньята Буша действительно является хрупкой. La piñata sur l'immigration de Bush est en effet une marmite fragile.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко. Le lien entre le passé et l'avenir est fragile.
Так почему же федеральная система не такая хрупкая? Comment se fait-il alors que ce système fédéral ne soit pas fragile ?
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья. Tous deux exigèrent plus que de raison de leur santé fragile.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо. nous sommes tous des êtres physiques fragiles et mortels.
Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. Les Soviétiques, avec leur fragile légitimité, ont toujours craint la trahison.
Действительно, в Северной Африке демократия в лучшем случае хрупка; En fait, la démocratie est, au mieux, fragile au Maghreb ;
Ядерное сдерживание всегда было сложным и хрупким гарантом мира. La dissuasion nucléaire a toujours été un garant brutal et fragile de la paix.
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование. Le fragile équilibre du nouveau gouvernement ne fait que renforcer cette interprétation mesurée.
причем, единственным препятствием для возобновления испытаний является хрупкий добровольный мораторий. Un fragile moratoire volontaire reste le seul obstacle à la reprise des essais nucléaires.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил. Mais leur crédibilité reposait sur un équilibre fragile.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни. une créature en retrait, fragile, qui ne pouvait résister à la rudesse de l'arène publique.
Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности. Elle a donc besoin de rassembler des forces pour soutenir une stabilité fragile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!