Exemplos de uso de "штатов" em russo com tradução para o francês

<>
Он стал гражданином Соединённых Штатов. Il devint un citoyen des États-Unis.
Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения. Ils disent que le Colorado, qu'on le veuille ou non, est en avance sur la plupart des états en matière de réglementation sur la marijuana, tout d'abord concernant l'usage à des fins thérapeutiques et maintenant en ce qui concerne l'usage personnel.
Я гражданин Соединённых Штатов Америки. Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.
Эти методы могут оказывать положительное влияние на прибыль благодаря возросшей производительности, более низкой текучести штатов, большей способности к изменениям, большему количеству нововведений и выпуску лучшей, более надежной продукции. Ces pratiques peuvent avoir un impact positif sur les bénéfices grâce à un accroissement de la productivité, une diminution du roulement du personnel, une plus grande tolérance envers le changement, un nombre d'innovations plus important et un rendement accru plus fiable.
Том хорошо знает историю Соединённых Штатов. Tom connaît bien l'histoire des États-Unis.
Сейчас мы должны соединить собственную выгоду с хорошими намерениями, особенно потому что лидеры некоторых стран (в частности, Соединенных Штатов), кажется, боятся конкуренции со стороны развивающихся стран, даже несмотря на преимущества, которые они, возможно, получают из-за того, что не должны платить за выбросы углекислого газа. Nous devons donc faire en sorte que les intérêts personnels et les bonnes intentions se conjuguent, en particulier parce que les responsables de certains pays (les Etats-Unis surtout) craignent la compétition des marchés émergeants même sans aucun des avantages dont ils pourraient profiter du fait de ne pas avoir à payer pour leurs émissions de carbone.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты. Les 50 Etats des Etats-Unis doivent entretenir des budgets équilibrés.
Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов. Même les sénateurs des états charbon devraient avoir honte.
Распространенное представление - подъем Китая и упадок Соединенных Штатов. Et le récit actuel ne parle que de l'essor de la Chine et du déclin des États-Unis.
Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов. Pour ce faire, il lui faudrait traverser six États.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов. Cela profiterait aux Etats les plus prospères.
Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Ma soeur travaille à l'ambassade des États-Unis à Londres.
Внешний долг Соединённых Штатов Америки превысил пятьсот миллиардов долларов. La dette extérieure des États-Unis a dépassé les 500 milliards de dollars.
Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов. Il faut admettre que notre équipe est inférieure à celle des États-Unis.
Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры. Vous pouvez voir ça comme les frontières des états, si vous voulez, ces contours assez large.
Давайте представим себе, что у Соединенных Штатов есть такое правительство. Imaginons que les États-Unis bénéficient d'un tel gouvernement.
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту. Les défenseurs de l'euro montrent le succès des États-Unis, avec leur monnaie unique.
Означает ли это конец внешней политике Соединённых Штатов в данном регионе? Marque-t-elle la répudiation de la politique étrangère des États-Unis dans la région ?
Наверняка, это верно и для остальных штатов в верхней части списка. Il en va de même, je crois, pour tous ces états que vous voyez en haut de la liste.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991. SHANGHAI - L'Union soviétique, dernière superpuissance rivale des États-Unis, s'est effondrée en 1991.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!