Beispiele für die Verwendung von "эры" im Russischen mit Übersetzung "ère"

<>
Вы видите рождение новой эры. Vous êtes le témoin de la naissance d'une nouvelle ère.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. L'élargissement de l'UE marque le début d'une ère nouvelle.
Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев. Nous voici donc à l'aube d'une nouvelle ère pour les cerfs-volants.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году. C'était à l'aube de l'ère Bretton-Woods, en 1945.
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры. 1866, début de la ligne de chemin de fer transcontinentale - une ère nouvelle.
Теперь мы стоим на пороге еще одного - эры зеленой экономики. Nous sommes à présent à l'orée d'une nouvelle ère - celle de l'économie verte.
Говоря по-простому, политическая система Израиля подходит к концу своей второй эры. Schématiquement, le système politique israélien approche de la fin de sa deuxième ère.
Как результат, перед учеными и инженерами во время эры "антропоцена" стоит глобальная задача: Par conséquent, les scientifiques et les ingénieurs sont confrontés à la plus angoissante des tâches de cette ère Anthropocène :
Но все меняется и одна из причин этому - дети цифровой эры, поколение "Y". Mais les choses changent, et l'une des raisons pour ça, ce sont les natifs de l'ère numérique, ou encore Génération Y.
В настоящее время русские слушают старые Советские песни и смотрят фильмы Советской эры. Aujourd'hui, les Russes écoutent les vieilles chansons soviétiques et regardent des films de l'ère soviétique.
Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им. La voie express Sheridan est une relique sous-exploitée de l'ère Robert Moses, construite sans la moindre considération pour les quartiers qu'elle divisa.
Массовое потребление в Китае и других странах с развивающейся экономикой олицетворяет становление эры Интернета. La consommation de masse en Chine et dans d'autres économies émergeantes arrive à maturité à l'ère d'internet.
В течение 1830-х годов появление первых гидротурбин стало началом окончания эры водяного колеса. Dans les années 1830, les premières turbines hydrauliques marquèrent le début de la fin de l'ère de la roue à eau.
А нашим гвоздем на протяжении 19 и 20 веков была модель успеха индустриальной эры. Et notre clou a été le model de succès de l'ère industrielle du 19 ème et 20 ème siècle.
Этот период завершился депрессией 1893-96 годов, за которой последовали основные политические реформы "Прогрессивной эры". Cette période a pris fin avec la récession de 1893-96, laissant place aux plus importantes réformes politiques de l'ère Progressiste.
Такое налогообложение, однако, было бы шагом на пути исправления пагубных последствий "захвата богатства" эры Ельцина. Il contribuerait toutefois à rectifier les conséquences des "ponctions fiscales sur les richesses" de l'ère Yelstin.
И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю. Et mon histoire, mon histoire personnelle, est un vrai témoignage en faveur de l'ère du comportement que j'essaye de développer ici.
Этот процесс уже развивался до падения берлинской стены с радикализмом свободного рынка эры Тэтчер и Рейгана. L'ère Thatcher-Reagan et son ultra-libéralisme avaient mis les choses en chantier bien avant la Chute du mur de Berlin.
Открытие понятия "нуля" произошло в седьмом веке нашей эры в Индии и было довольно передовой концепцией. En fait, l'invention du nombre zéro date du 7ème siècle avant notre ère par les Indiens - c'est très moderne.
Умеренные избиратели из правого крыла, которые хотели итальянскую (т.е. несколько смягченную) версию эры Рэйгана/Тэтчер, разочарованы. Les électeurs modérés de droite, qui souhaitaient une version italienne (à savoir, quelque peu édulcorée) de l'ère Reagan/Thatcher, sont désillusionnés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!