Verwendungsbeispiele von "Города" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle1317 ciudad1214 andere Übersetzungen103
Почему столь велико различие между судьбой Берлина - теперь столичного города, в котором сегодняшний успех медленно заживляет многие шрамы прошлого - и судьбой Никосии, в которой время застыло, или судьбой Израиля, чья "стена безопасности" удлиняется как свежий шрам, не говоря уже о маловероятной консолидации режима Северной Кореи за стеной паранойи и тирании? ¿Por qué hay semejante diferencia entre el destino de Berlín, ahora capital en la que el progreso del presente va cubriendo lentamente las cicatrices del pasado, y el destino de Nicosia, donde el tiempo ha quedado paralizado, o el de Israel, cuyo "muro de seguridad" se amplía como una cicatriz reciente, por no citar la improbable consolidación del régimen norcoreano tras sus muros de paranoia y opresión?
Тайвань также позволил мини связям стать открытыми для того, чтобы жители Киньмэнь (прибрежного острова) и Сямэнь (портового города Китая) могли наслаждаться неограниченными переездами через пролив. Taiwán también ha permitido que se abran "mini-vínculos" de manera que los habitantes de la isla de Kinmen y del puerto de Xiamen puedan viajar sin restricciones a través del estrecho.
[Неразборчиво] Оживленные улицы города перекрыты. Las calles más transitadas se cortaron.
Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями. Plantando árboles productivos en los espacios urbanos.
Миграция из сельских районов в города. Migración de zonas rurales a zonas urbanas.
Естественно, они прогнали его из города. Naturalmente, lo persiguieron hasta las afueras del pueblo.
Это типичная улица города, которая застроена собственными силами. Esta es una calle típica del centro, parece ser estar auto-construida.
Дорожная полиция и власти города помогают нам в этом. Nos ayudan la policia de tránsito y la municipalidad.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города. Las aguas que han inundado Nueva Orleans bajarán y comenzará la reconstrucción.
А для города Страуд продовольственную программу составила местная группа. Y en Stroud, el grupo de transición allí, en efecto, redactó el plan de alimentos del gobierno local.
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют. Aquí las calles están desiertas a partir de las siete.
И исторически, города приглашали к участию самых разных людей. Y las cuidades, históricamente, han invitado a la participación.
Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города. A partir de este año, se espera que ese mecanismo produzca 40 millones de dólares anuales.
Также имеет значение, откуда участники - из города или из деревни. dependerá si están en un área urbana o rural.
Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд. Pero más importante, estaba vinculada con las nociones Andinas de geografía sagrada.
Его хоронили на Лонг Айленде, в двух часах езды от города. El entierro fue en un lugar llamado Long Island, a unas 2 horas de distancia.
захваты земли и случаи насильственного изгнания для освобождения территории под перепланировку города. confiscaciones de tierras y desalojos forzados para realizar reurbanizaciones.
Дать такую картину города, которую можно было бы увидеть с борта дирижабля. Como por ejemplo, el panorama de Roma desde un dirigible.
Как только установятся маршруты ее транспортировки в города, они очень редко меняются. una vez que ha echado raíces en un lugar rara vez se mueve.
И тогда отцы города поняли, что у них осталась единственная возможность одолеть статистику: Y así fue como los responsables políticos decidieron que solo existía una posibilidad para mejorar las estadísticas:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!