Beispiele für die Verwendung von "Действительно" im Russischen mit Übersetzung "de hecho"
Übersetzungen:
alle2910
de hecho704
realmente487
en efecto282
en realidad106
real88
verdaderamente83
en verdad43
verdadero41
efectivamente38
válido11
ciertamente5
de veras4
andere Übersetzungen1018
Действительно, Россия переживает демографический спад.
De hecho, demográficamente, Rusia está experimentando una caída dramática.
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей.
De hecho, la UE representa muchas cosas simultáneamente.
С произведением искусства, история действительно особенная.
En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho.
И действительно, СМИ любят заголовки вроде:
De hecho a la prensa popular le encantan los titulares como:
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
De hecho, el verdear de América está pasando a ser una propuesta general.
(Действительно, метафора о вовлечении имеет глобальный характер;
(De hecho, la metáfora de la inclusión es de carácter esencialmente mundial;
Весь шум вокруг нас действительно содержит информацию.
De hecho todo este ruido a nuestro alrededor contiene información.
Действительно, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
De hecho, es demasiado bueno para ser verdad.
Действительно, в Турции происходят более широкие изменения.
De hecho, en Turquía están en marcha grandes cambios.
Мы действительно думали, что будущее будет событийным.
De hecho, pensamos que el futuro será conducido por eventos.
И действительно, надежда на это была безосновательной.
De hecho, tales esperanzas estaban fuera de lugar.
И действительно взаимовыгодность существует у других животных.
Y de hecho existe la reciprocidad en otros animales.
Действительно, расходы на образование не нужно урезать.
De hecho, no, el gasto en educación no debe recortarse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung