Ejemplos de uso de "Интернету" en ruso con traducción al español

<>
Поэтому интернету нужна адресация и указания. Así que Internet necesita destinatarios y direcciones.
Как я могу подключиться к Интернету? ¿Cómo puedo aсceder a Internet?
У меня дома нет доступа к Интернету. No tengo acceso a Internet en casa.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету. Hemos digitalizado todo, como el conocimiento, y es accesible a través de Internet.
Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии. El gobierno sentó las bases de Internet y las revoluciones biotecnológicas modernas.
Сегодня, благодаря Интернету, дети имеют бесплатный доступ к куда бoльшим объемам информации. Ahora, gracias a la red Internet, los niños tienen acceso a mucha más información gratuita.
Теперь вместо доставки изделия по всему миру, мы отправляем данные по Интернету. Ahora, en vez de transportar un producto por todo el mundo mandamos los datos por Internet.
А теперь следует сказать, что всего 10% семей имеют доступ к домашнему интернету. En este momento debo decir, sólo hay un 10% de las casas que tiene conexión a Internet en el hogar.
И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам. Y ahora tenemos trabajadores de 350 libras de peso aprendiendo canciones de pájaros en internet.
вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию. al insertar un micro cassette en el lomo, o al conectarse con Internet, uno tendrá su libro.
Мы часто слышим о кибер-активизме, о том, как благодаря Интернету люди становятся более активными. Normalmente oímos sobre el ciberactivismo, cómo la gente se está volviendo más activa gracias a Internet.
беспроводные технологии обеспечивают увеличение доступа мобильных телефонов к Интернету, персональным компьютерам и информационным услугам любого рода. cada vez más, los sistemas inalámbricos conectan a los celulares móviles con Internet, las computadoras personales y los servicios de información de todo tipo.
Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре. Existe una sensibilidad universal que cada vez más jóvenes comparten, gracias a la red Internet, la música y la cultura.
Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA. Y Vint Cerf señala que el Sputnik dió lugar directamente a ARPA y a internet y por supuesto a la NASA.
Сегодня, в современном мире, благодаря Интернету и всяческим вещам, которые мы здесь обсуждаем, всё связано между собой. Hoy en nuestro mundo moderno, debido a Internet, y a las cosas que la gente ha abordado aquí, todo está interconectado.
Когда Дайана Хатц работала над проектом Митрикс, по Интернету широко разошелся ее видеоматериал об обращении с сельскохозяйственными животными. Cuando Diane Hatz trabajó en "The Meatrix" su video se difundió por todo Internet acerca de como los animales de granja son tratados.
Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев. El acceso a Internet, la televisión satelital y el turismo están acercando a estos musulmanes jóvenes a una comunidad que comparte su visión y su furia.
Следующее достижение состоит в переходе СМИ на цифровые носители, что позволяет Интернету служить средством передачи информации для всех других СМИ. El segundo gran cambio es que mientras todos los medios se digitalizan Internet también se convierte en el medio de transmisión para todos los demás medios.
Однако суровая правда жизни сегодняшнего мира заключается в том, что богатого от бедного можно отличить по их подключению к Интернету. Sin embargo, la triste realidad del mundo actual es la diferencia entre ricos y pobres se puede medir según sus conexiones a Internet.
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями. El ajedrez se adapta muy bien al juego por Internet y los fanáticos pueden seguir los torneos de alto nivel en tiempo real, muchas veces con comentarios.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.