Exemples d’usage de "Ираку" en russe avec traduction en espagnol

<>
Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку? Entonces, ¿cómo debería gastarse el dinero de la ayuda extranjera para Irak?
Денежные средства дарителей нужны бедным, а не Ираку Los fondos de los donantes son necesarios para remediar la pobreza, no para el Iraq
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. Varios factores permitieron que Irak aumentara su producción.
За каждый доллар, который она дает Глобальному Фонду, администрация Буша выделяет $350 Ираку. Por cada dólar que entregue al Fondo Mundial, el gobierno de Bush va a asignar 350 para el Iraq.
каков реальный мотив для войны, которой администрация Буша угрожает Ираку? ¿cuál es el motivo real de la administración Bush para amenazar con una guerra contra Irak?
Возможно, и Ираку сейчас больше всего нужна не избирательная урна, а свой Ататюрк. Tal vez no sea una urna lo que el Iraq más necesite, sino un Atatürk.
Он обязан своей карьерой Чечне, как Буш, возможно, будет обязан своим президентством Ираку. Debe su carrera a Chechenia, así como Bush debe su presidencia a Irak.
Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали: Si aplicamos este plan sólo a Iraq, hay dos cosas que inmediatamente llaman la atención:
Дебаты по Ираку стали главной темой международных переговоров и заняли почти всю повестку дня ООН. El debate sobre Irak dominó la diplomacia internacional y ocupó casi toda la agenda de la ONU.
Одной из целей субботней встречи будет "наведение мостов" в отношении следующих шагов по Ираку. Uno de los fines de la reunión del sábado será resolver las diferencias sobre los próximos pasos en Iraq.
Мы знаем, что Ирак одно время владел химическим и биологическим оружием, поскольку США продали его Ираку. Sabemos que en un momento dado Irak poseía armas químicas y biológicas, ya que EEUU fue quien se las vendió.
Аналогичную аргументацию можно применить сегодня не только к Ираку, но и к странам Африки. En la actualidad se puede aplicar un razonamiento similar no sólo al Iraq, sino también a África.
Таким образом, Саудовская дилемма увеличилась, а не уменьшилась, в результате изменения позиции по отношению к Ираку. De modo que el dilema saudí se ha acrecentado, en lugar de disminuir, con este cambio de postura sobre Irak.
Вопреки постоянным упрёкам со стороны США, Иран нельзя обвинить в безудержно агрессивном отношении к Ираку. Contrariamente a los ejercicios de achacar culpas que hace Estados Unidos, no se puede acusar a Irán de adoptar una postura agresiva incontrolada hacia Iraq.
Сегодня, после падения режима Саддама, Ираку предстоит подвести итог под десятилетиями физического насилия и культурного давления. Acabado el régimen de Saddam, Irak debe encarar la recapitulación de décadas de brutalidad física e intimidación cultural.
Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства. Kay descubrió materiales que confirmaron el hecho de que Iraq se encontraba a una distancia de entre 12 y 18 meses de lograr producir un dispositivo nuclear.
Даже если президент Буш одержит победу на выборах, маловероятно, что США выделит еще один грант суверенному Ираку. Incluso si el presidente Bush lograra la reelección, es muy improbable que los EU otorguen otra subvención a un Irak soberano.
Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос. La nueva estrategia del Presidente Bush para Iraq plantea de nuevo esta vieja pregunta histórica y filosófica.
Всемирный Банк и другие организации, рассматривающие сегодня возможность помощи Ираку посредством займов, находятся в еще более тяжелом положении. El Banco Mundial y otras instituciones que están examinando la posibilidad de ayudar al Irak con préstamos afrontan dificultades aún mayores.
При отсутствии глубоко укоренившейся системы ценностей Ираку необходимы общественные организации, которые бы осуществляли контроль над армией и полицией. En ausencia de un sistema de valores profundamente arraigado, Iraq necesita organizaciones de la sociedad civil que hagan que la policía y el ejército rindan cuentas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !