Beispiele für die Verwendung von "Самые" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3878 más3628 andere Übersetzungen250
Спады третьего вида - самые опасные. Las recesiones del tercer tipo son las más preocupantes.
Подростки задавали самые удивительные вопросы. La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
Примите мои самые сердечные поздравления Mis más grandes felicitaciones
Самые лучшие и умные фанатики Los mejores y más brillantes fanáticos
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio.
Самые типичные вербальные индикаторы едва уловимы. Los indicadores verbales más comunes son sutiles.
Это самые примитивные народы в мире. Son las personas más primitivas del mundo.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования. Por favor acepte mis más sinceras condolencias.
И самые сложные - это цельные органы. Y los más complejos son los órganos sólidos.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
Садовник сказал, что минеральные удобрения самые эффективные. El jardinero dijo que los fertilizantes minerales son más eficaces.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания? ¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos?
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше. Las páginas de noticias más populares no son mucho mejores.
Самые частые ответы в нашей стране это: Las 10 respuestas más frecuentes en este país:
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. Es Kibera, el barrio pobre más grande de África oriental.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными. Los programas más costosos no son necesariamente los más eficaces.
И все же, их волокна не самые прочные. Aún así, sus hilos de amarre no son los más fuertes.
Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры. En un principio, los principales banqueros eran los culpables más obvios.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. Lo que da origen a las emociones más fuertes es la población musulmana de Turquía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.