Verwendungsbeispiele von "Станут" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Зачем они станут этим заниматься? ¿Por qué lo harían?
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Pronto habrá millones de estos tests disponibles.
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Los niños crecen y serán adultos como ustedes.
К 2010-му году компьютеры станут исчезать. Para el año 2010 las compuradoras desaparecerán.
связанные торговлей страны едва ли станут воевать. se supone que es menos probable que los países vinculados por el comercio se ataquen entre sí.
В противном случае такие доктрины станут неуместными. De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia.
Если заставить их приблизиться, они станут отталкиваться. Y al acercarlos se repelen.
да и сами эти понятия станут ненужными. Serán conceptos redundantes.
Станут ли они обманывать больше или меньше? ¿Hacían más o menos trampa?
Они надеются, что университетские городки станут более открытыми. Quieren, en particular, que las universidades sean más abiertas.
Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными. Otra es, que se puede hacer responsables a las ONGs.
Они все станут гениями и поступят в Гарвард." Serán todos unos genios e irán a Harvard.
И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности. Estados Unidos probablemente sea el principal emisor de este tipo de políticas de seguro.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Y van a ver que hay todos estos filamentes y estructuras y vacios.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal;
Вероятно, эти заявления станут громче, если Пападопулос будет переизбран. Si Papadopoulos resulta elegido, es probable que esas voces resulten más sonoras.
С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход. Con menos víctimas, el delito reditúa menos.
Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными. Si no lo cree, el descontento será más factible.
Станут ли они апофеозом авторитарного режима или началом его конца? ¿Constituirán la apoteosis de un régimen autoritario o el comienzo de su fin?
После военного удара со стороны США, эти обещания станут историей. Después de un ataque militar perpetrado por Estados Unidos, ambas promesas serían historia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!