Ejemplos del uso de "Хорошим" en ruso

<>
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. La virtud se define mediante buenas reglas contables.
В целом, план мне кажется хорошим. En conjunto el plan me parece bien.
Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником. La gente capaz quería trabajar con él porque Rickover tenía la reputación de poder implementar una visión estratégica importante, no de ser un jefe agradable.
В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора; Personalmente, Blix es amable y tiene sentido del humor;
Электрификация является хорошим примером вышесказанного. La revolución de la iluminación es un buen ejemplo.
Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском. Ninguno de esos jóvenes podía tirar muy bien.
И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать. Entonces lo bañaba en colonia diariamente, lo que él pensaba que era muy amable, y entonces, él traía pan y mantequilla diariamente, que yo tenía que comer como cortesia.
Не просто лучше, а именно хорошим. No mejor, sino que bueno.
Быть может следующий кризис окажется не таким "хорошим", и убытки, понесённые общественностью, будут ошеломляющими. Tal vez la próxima crisis no resulte tan "bien", y las pérdidas que soporte la población sean asombrosas.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом. El alivio de la deuda es un buen comienzo.
Тут-то я и осознал, что я получаю, отдавая - приступ самовлюблюённости - я чувствую себя хорошим. Entonces me di cuenta de que lo que yo estaba recibiendo por dar era una dosis de narcisismo - de sentirme bien conmigo mismo.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером. La isla de Sumatra, en Indonesia, es un buen ejemplo.
Кроме того, Китай показал себя хорошим учеником прошлых кризисов и меняет курс, когда это необходимо. Además, China ha demostrado haber aprendido muy bien de las crisis anteriores y cambia de rumbo, cuando es necesario.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Los servicios públicos son un buen ejemplo de esto.
В этом заключается разница между продуктивностью - выполнением того, что нужно и эффективностью - хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи. Esta es la diferencia entre ser eficaz - haciendo las cosas correctas - y ser eficiente - haciendo las cosas bien sean o no importantes.
Италия может послужить хорошим примером вышесказанного: Italia es un buen ejemplo de esto:
Тома озарило, что защитный шлем стоимостью 20 долларов является хорошим средством защиты высшего образования стоимостью в 100 тыс. долларов. Pero Tom pensó que un casco de 20 dólares protegería bien 100 mil dólares en educación.
К счастью, я обладаю хорошим здоровьем. Tengo la suerte de gozar de buena salud.
все они интегрированы в глобальную экономику, поддерживают макроэкономическую стабильность, поощряют сбережения и инвестиции, предоставляют ориентированные на рынок стимулы и отличаются достаточно хорошим управлением. todas participan en la economía global, mantienen estabilidad macroeconómica, estimulan el ahorro y la inversión, dan incentivos orientados al mercado y están razonablemente bien gobernadas.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un buen ejemplo de un lugar así es un conjunto de escuelas llamadas KIPP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.