Usage examples of "аудитория" in Russian with translation to Spanish

<>
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома. Y la audiencia se unió, y diseñaron la tapa del álbum.
Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. El objeto que produjo esto era probablemente como de 30 a 50 m de ancho, o sea, aproximadamente del tamaño de este auditorio Mackey.
Здесь собралась блестящая аудитория, не так ли? Ustedes son una audiencia muy brillante ¿de acuerdo?
Для современных СМИ сухие споры о политике не представляют интереса, потому что их аудитория ограничена. Para los medios de comunicación contemporáneos, las controversias técnicas sobre políticas carecen de interés, porque el auditorio que se interesa por ellas es limitado.
Они знают, что это массовая аудитория будущего. Saben que son las audiencias del futuro.
То есть вы, ваш сосед, ваш телефон, эта аудитория, - могут стать чёрной дырой, если вам удастся найти способ их сильно сжать до размера радиуса Шварцшильда. Eso significa que ustedes, sus vecinos, sus teléfonos celulares, el auditorio puede convertirse en un agujero negro si pueden hallar la forma de comprimirlo al tamaño del radio Schwarzschild.
У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория. El radio y la TV gozaban de esa misma audiencia prefabricada.
Многие телепродюсеры усвоили данный метод контроля так хорошо, что он стал подсознательным жизненным фактом, и аудитория, развлекаемая бесконечными костюмированными драмами и мыльными операми, не требует более свободного политического содержания. Muchos productores de televisión han interiorizado esos controles tan bien, que éstos han pasado a ser un fenómeno inconsciente y los auditorios, ahora entretenidos por dramas de época y culebrones inacabables, no claman por contenidos políticos más libres.
Поэтому, когда Сьюзан Бойл это сказала, 80 000 аудитория начала подпевать. Y a medida que Susan Boyule cantaba eso una audiencia de 80.000 personas cantó con ella.
Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь. Así que esperamos que nuestra audiencia global pueda sentirse identificada.
И моя недельная аудитория в то время составляла от 200 до 300 миллионов человек. Y mi audiencia semanal en ese momento rondaba los 200 a 300 millones de personas.
Китайская аудитория настолько же сыта горячими хвалебными вещаниями ЦТК, как и упрощёнными, бесконтекстными сообщениями западных СМИ. Las audiencias chinas están tan hartas de los elogios entusiastas emitidos por CCTV como de los informes simplistas y descontextualizados de los medios occidentales.
Это мотивировало учеников сильнее, чем что-либо еще в их жизни, потому что была аудитория в лице Изабел Алленд. Y entonces estos chicos trabajaron más que nunca en sus vidas porque había una audiencia externa, estaba Isabel Allende al otro lado.
К сожалению, у донорских организаций аудитория зачастую состоит из людей, которые находятся за пределами страны в которой они работают. Y para las agencias, por desgracia, la audiencia suele ser gente que ni siquiera está en el país en el que trabajan.
Мне редко встречается аудитория, в которой кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта. Rara vez encuentro una audiencia que tenga que ir muy atrás sin esa experiencia.
Что для меня самое ценное, так это люди, с которыми и на кого я работаю, условия, на которых я работаю, аудитория, к которой я могу обратиться. Lo que hace que algo valga la pena para mí es la gente con la que trabajo las condiciones bajo las que trabajo y la audiencia a la que soy capaz de llegar.
Вам действительно не нужно беспокоиться, что аудитория разочаруется от недоверия, потому что если начать с говорящей акулы, читатели с большой вероятностью оставят своё недоверие за дверью. Uno no tiene que preocuparse de que la audiencia suspenda su sensación de incredulidad porque, si uno empieza con un tiburón que habla, los lectores más o menos ya dejan su incredulidad de lado.
В мире, где информация глобальна, социальна, повсеместна и дешева, в медиа-мире, где бывшая аудитория принимает все большее участие в этом мире, медиа - все меньше и меньше значит "создание одного сообщения для индивидуальных потребителей". En un mundo donde los medios son globales, sociales, omnipresentes y baratos, en un mundo de los medios donde la anterior audiencia son ahora, de manera creciente, participantes en su totalidad, en ese mundo, los medios tratan con menos frecuencia sobre hacer un solo mensaje para ser consumido por individuos.
Эти люди были невольной аудиторией. Era una audiencia muy cautiva.
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Miremos alrededor, en este auditorio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!