Exemples d’usage de "британцем" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous71 británico71
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем? ¿Qué se necesita para ser británico o alemán o estadounidense?
Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем. Hubo una carrera por llegar al Polo entre Amundsen, el noruego - Amundsen tenía trineos tirados por perros y huskies - y Scott, el británico, el capitán Scott.
Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке. Si no fuera un Británico auto-adulador, habría mencionado el libro yo mismo, y habría agregado que está disponible en tapa de papel.
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем. Arsenal, que actualmente está a la cabeza de la Liga inglesa de Primera División, puso en el campo de juego a 11 starters entre los que no se cuenta ningún jugador británico.
а на другом - живет один-единственный британец. En la otra punta hay un solo británico.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Los británicos habían dejado de creer en su propio imperio.
а в Индии британцы проложили их немало. Los británicos construyeron gran cantidad de vías férreas en India.
Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации. Los británicos no están solos.
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара. Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo.
Один патент на 3000 американцев, 6000 корейцев, 14000 британцев, 790000 аргентинцев. Más o menos 3 mil Estadounidenses, 6 mil Coréanos, 14 mil Británicos, 780 mil Argentinos.
Кроме того, не только британцы считают, что у них есть "особенные отношения"; Después de todo, no son sólo los británicos los que creen tener una "relación especial";
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту. Por lo tanto, los británicos pronto empezarán a gastar de nuevo y el crecimiento económico llegará.
Поэтому разрешение проведения исследований стволовых клеток оказалось не таким сложным шагом для британцев. Hizo falta sólo un pequeño paso para que los británicos dieran su consentimiento a la investigación de células raíz como propósito permisible.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности." Yo llamo a este primer capítulo - para los Británicos en la sala - El Destello Cegador de lo Extremadamente Obvio.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин. Los británicos son europeos renuentes, por motivos históricos y culturales.
А британцы принесли современное управление, а также железные дороги, университеты и больницы в Индию. Los británicos llevaron a la India una administración moderna así como ferrocarriles, universidades y hospitales.
Любая редакция новой конституции должна выноситься на обсуждение британцев и граждан всех других стран ЕС. Se debe someter a los ciudadanos británicos y a los de cada uno de los Estados miembros de la UE cualquier propuesta de nueva constitución
Эти отношения всегда были для британцев "более особыми", чем для американцев - которые едва замечали их существование. Esta relación siempre fue más especial para los británicos que para los estadounidenses, quienes apenas reconocen su existencia.
Если британцев спросить на референдуме, то они вполне могут выйти из ЕС, который им никогда не нравился. Si les dieran a elegir en un referendo, los británicos muy probablemente elegirían abandonar la UE, que en definitiva nunca les gustó.
Более того, эта та самая ошибка, которую британцы совершают в отношении Европы на протяжении последней половины столетия. Más aún, es el tipo de error que los británicos han estado cometiendo en sus relaciones con Europa durante el último medio siglo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !