Verwendungsbeispiele von "взяли" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Они бы не взяли меня. Pero no me llamaron.
Мы взяли только 5 секунд. Mostraré solo cinco segundos.
Также мы взяли образец наружного воздуха. Y también hicimos un muestreo del aire exterior.
Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли. Pero nuestros estrategas políticos lo despejaron.
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования? ¿Cuántas baterías cargan para todo el equipamiento que tienen?
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - Han llevado una experiencia fundamentalmente deshumanizante.
Мы не должны допустить, чтобы их взяли измором. No podemos permitir que el hambre los orille a rendirse.
Мы взяли с собой 3,7 тонн жидкого пропана. Despegamos con 3,7 toneladas de propano líquido.
В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать. Por lo tanto, nunca desechamos nada.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход. Algunos científicos, incluido yo, hemos adoptado un enfoque diferente.
Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований. Ud. ha reducido a la nada 60 años de investigación aeronáutica.
Потому что это то, для чего меня взяли на работу. Porque para eso me contrataron.
Мы взяли двух взрослых и сказали, что они будут играть. Trabajamos con dos adultos y les hacemos jugar a un juego.
И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса. Si miramos nuestras vidas, de hecho, nos ha tocado la mejor parte de la carne.
и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз. Consiguió un trabajo a tiempo parcial en publicidad y le dieron el trabajo de publicitar Shreddies.
Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно. Nos llevamos unos pequeños robots que habíamos creado con una bobina de fibra óptica.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. Las pensiones, las inversiones y los fondos de cobertura de riesgos han encabezado esta revolución.
Мы взяли сено с дикими яблоками и приготовили из них соус барбекю. Básicamente, con heno y manzanas silvestres hacemos salsa de barbacoa.
Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин". Actualmente algunos de nuestros políticos han adoptado el lema de "Georgia para los georgianos".
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство. Usamos este espacio curvo de 12 dimensiones y lo transformamos en un espacio plano de 4 dimensiones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!