Beispiele für die Verwendung von "влияют" im Russischen mit Übersetzung "influir"

<>
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. Influyen en nuestras comunicaciones, nuestros fondos de pensión.
И они сильно и заметно влияют друг на друга. Pero se influyen mutuamente de manera profunda y apreciable.
Еще более существенно то, что расовые убеждения также влияют на природу политических учреждений Америки. A un nivel aún más fundamental, las consideraciones raciales también influyen sobre la naturaleza de las instituciones políticas de Estados Unidos.
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление. Hay también pulseras para la muñeca que influyen en las terminaciones nerviosas de los dedos, esto también una dirección prometedora.
Работа с магнитом является комбинацией гравитации и магнетизма, это как бы некое взаимодействие окружающих сил, которые влияют на всё. Las obras magnéticas son una combinación de gravedad y magnetismo, por lo tanto es una mezcla de estas fuerzas ambientales que influyen en todo.
Скорее, он описывает использование динамик и рычагов которые влияют на ваше поведение, где бы вы ни находились, что и как бы вы ни делали. Se trata en realidad de usar la dinámica, usar las fuerzas, para influir en el comportamiento de dónde uno está, qué hace uno, cómo lo hace.
И хотя это позволяет предположить, что врожденные характеристики влияют на степень, в которой люди играют определенные роли, все же остается много места для приобретенных качеств, влияющих на конечное поведение. Si bien esto sugiere que las características congénitas influyen en el modo en que la gente desempeña determinados papeles, deja mucho espacio para que el comportamiento aprendido influya en los resultados.
Индикатором успеха является и то, что рассматривается вопрос о проведении второй многосторонней консультации, целью которой будет укрепление диалога по вопросу о том, как финансовая глобализация и новшества влияют на рост и стабильность. Un indicador del éxito es que se está evaluando una segunda consulta multilateral, destinada a fomentar el diálogo sobre cómo la globalización financiera y la innovación influyen en el crecimiento y la estabilidad.
Второй фактор - плюралистичная государственная сфера Америки, поприще не без религии, но со многими религиями, которые являются видимыми и активными в гражданской жизни в качестве основы для учреждений, печатных изданий и символов, которые влияют на ценности и поведение. El segundo factor es la pluralista esfera pública de los Estados Unidos, un ámbito no carente de religión, pero con muchas religiones, que tienen relieve público y actúan en la vida civil como base de instituciones, publicaciones y símbolos que influyen en los valores y la conducta.
На нас влияет наше окружение. Somos influidos por nuestro entorno.
Мы можем влиять на поведение. Podemos influir en el comportamiento.
"Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию. El "factor ruso" influirá fuertemente en la campaña.
Я хочу знать, как я влияю на них, Quiero saber cómo les influyo.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада. El mapa revolucionario también se ve influido por las actitudes hacia Occidente.
Реакция Запада может оказать сильное влияние на этот результат. La manera en que responda Occidente bien podría influir en el desenlace.
Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику. Los acontecimientos de la política interna de China influyen en su política exterior.
Теперь можно действительно влиять на изделие и управлять его формой. Hoy uno puede influir sobre el producto y manipular la forma del producto.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать. La capacidad de los movimientos de base para influir en la política va a aumentar.
Как я, в качестве рассказчика и писателя, влияю на события? ¿Cómo puedo yo, como narradora, como escritora, influir en ello?
На меня влияет все, что я читаю, все, что я вижу. Influye en mí todo lo que leo y todo lo que veo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!