Ejemplos de uso de "врачей" en ruso con traducción al español

<>
Это то, чему обучают врачей. Y eso es lo básico que los médicos están entrenados para hacer.
Врачей в нашей сети нет. No habia doctores en nuestra red.
У нас не было много врачей. No teníamos muchos médicos.
На этом этапе, команда врачей и медсестер не предоставляет более помощи, называемой "лечебной". En ese estado, el equipo de doctores y enfermeras que les rodean ya no ofrecen los cuidados "curativos".
Эта информация будет важна не только для врачей; No sólo será importante para los médicos;
Что здесь внове, так это вовлечение врачей в процесс исполнения этих желаний изменить себя. Lo que es novedoso es la participación de los doctores en la realización de este deseo de transformación.
и у нас было очень, очень мало врачей. Y teníamos muy pocos médicos.
И нам нужно обучать будущих врачей по всему миру важности той информации, которой я сегодня поделился с вами. Y necesitamos enseñar a nuestros futuros doctores del mundo la importancia de parte de la información que hoy he compartido aquí con ustedes.
А если дети не срабатывают, можно использовать врачей. Y si los bebés no funcionan, puedes usar médicos.
Около 36% китайских врачей считают, что эффективность иглоукалывания остается неопределенной, наверное потому, что его научная основа появилась совсем недавно. El 36% de los doctores chinos piensa que la efectividad de la acupuntura sigue siendo incierta tal vez porque su base científica sigue siendo tan nueva.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей. Esta se organiza a partir del trabajador ASHA, no del médico.
Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении, когда люди не принимают свои таблетки, когда люди не выполняют указания врачей. Hablamos de ello en terminos de compromiso, o incumplimiento, cuando las personas no toman sus pastillas, cuando las personas no siguen las indicaciones del doctor.
Если наградить врачей за меньшее количество - они будут делать меньше. Si, por el contrario, uno premia a los médicos por atender menos atenderán menos.
Очевидно, что органы здравоохранения должны взять информацию под более пристальный контроль, а также взять на себя большую ответственность за постоянное обучение врачей. Es evidente que las autoridades sanitarias deben controlar más estrechamente la información dando muestras de mayor responsabilidad en materia de formación permanente de los doctores.
оценки сторонних врачей и больниц можно найти на HealthGrades.com. mientras que en HealthGrades.com se pueden encontrar calificaciones de médicos y hospitales de terceros.
Большинство китайских врачей и пациентов, например, давно считают иглоукалывание эффективным способом лечения инсульта, используя его для улучшения двигательных, речевых и других нарушенных функций. Por ejemplo, por mucho tiempo la mayoría de los doctores y pacientes chinos han considerado a la acupuntura como un tratamiento efectivo para la apoplejía, y la utilizan para mejorar las funciones motoras y del habla y otras que se hayan perdido.
Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер. No le dejemos esta tarea a los especialistas, médicos y enfermeras.
Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве. Es precisamente esa gran carencia relativa en los cuidados sanitarios de Quebec lo que hace que muchos doctores especializados en cuidados paliativos teman la adopción de una ley que regule la eutanasia y el suicidio asistido.
А у врачей есть очень строгие правила отбора пациентов больницы. Y los médicos tienen algunas reglas primordiales sobre quién puede ser atendido en la clínica.
Представьте себе врачей в постоянно переполненной больнице, отказывающихся установить очередность медицинской помощи больным и пострадавшим и занимающихся пациентами по мере их прибытия, ускоряя процесс для тех, чьи родственники поднимают больше шума. Imaginemos a los doctores de un hospital perpetuamente sobrepasado, negándose a preparar a los pacientes para una cirugía importante y meramente atendiéndolos a medida que llegan y apresurándose a tratar a aquellos cuyas familias hacen más escándalo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.