Beispiele für die Verwendung von "времена" im Russischen mit Übersetzung "hora"

<>
Он говорил, что когда огни гасли и начиналась пьеса Шекспира, он на несколько драгоценных часов возвращался во времена Принца Гарольда. Decía que, cuando las luces se apagaban y la obra de Shakespeare comenzaba, durante unas preciosas horas podía imaginarse a sí mismo en la época del príncipe Hal.
Я не знаю, сколько времени. No sé qué hora es.
Том не знает, сколько времени. Tom no sabe qué hora es.
Не помню, сколько было времени. No recuerdo qué hora.
Настало время что-то делать. Es hora de hacer algo.
Мы полдничаем во время перерыва. Merendamos en la hora del recreo.
Время принятия решения для еврозоны Hora de tomar decisiones en la eurozona
Пришло время рассмотреть новые походы. Ya es hora de examinar nuevos posibles planteamientos.
МВФ - пришло время принимать решения Hora de decisiones en el FMI
Пришло время вернуть Махатму Ганди Es hora de traer de vuelta a Mahatma Gandhi
Время начать переговоры с Ираном Hora de hablar con Irán
Пришло время с ней расстаться. Es hora de dejarla partir.
В какое время ты завтракаешь? ¿A qué hora desayunas?
Сколько сейчас времени в Сан-Франциско? ¿Qué hora es ahora en San Francisco?
Не слишком ли для определения времени?" Muchísimo trabajo para poder decir la hora.
Можешь звонить нам в любое время. Puedes llamarnos a cualquier hora.
Настало время, чтобы эти идеи реализовались. Ya es hora de que se pongan en práctica.
Теперь вновь пришло время "большой двадцатки". Ha llegado nuevamente la hora del G-20.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. Ha llegado la hora de salvar el capitalismo de los capitalistas.
Настало время заразить этой идеей Индию. Había llegado la hora de infectar India.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.