Usage examples of "выборов" in Russian with translation to Spanish

<>
Сегодня в Польше день выборов. Hoy es día de elecciones en Polonia.
Это общество, в котором имеется разнообразие мнений, выборов, возможностей и групп людей, объединенных общими интересами. Es una sociedad con diversidad de opiniones, opciones, oportunidades y grupos de interés.
С тех пор минуло трое выборов. Eso fue tres elecciones atrás.
За последние 50 лет все "избранные" руководители, включая Мао и Ден Ксяопина, прошли такую процедуру, которая создавала иллюзию выборов, но исключала непредсказуемость. En los últimos 50 años, todas las autoridades "electas", incluidos Mao Zedong y Deng Xiaoping, fueron designadas de maneras que daban la ilusión de una opción, pero sin el elemento de incertidumbre.
До президентских выборов оставалось два месяца. Faltaban dos meses para la elección presidencial.
Американская внешняя политика после промежуточных выборов La política extranjera de Estados Unidos tras las elecciones de mitad de mandato
В Китае проводится два типа выборов: China tiene dos tipos de elecciones:
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. Habrá varias formas de calibrar el éxito relativo de las elecciones.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов. Es crucial que los manifestantes no hayan exigido elecciones libres.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов. Ahora hay una tensión en aumento en torno a las elecciones que acaban de celebrarse.
Также будут и другие последствия, вытекающие из выборов. Habrá otras consecuencias producto de las elecciones.
Я уже был арестован за предательство до выборов. De hecho, fui arrestado por traisión incluso antes de las elecciones.
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса. Las elecciones producen un perdedor, que luego es excluido.
Догадки об исходе выборов - это увлекательная салонная игра. La especulación sobre el resultado de la elección es un juego de salón interesante.
Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда. Nigeria nunca ha realizado con éxito elecciones organizadas por civiles.
"Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов. Antes de la celebración de las elecciones se había promulgado una ley para regular las donaciones políticas.
Все это изменилось в двух раундах выборов этого года. Todo eso cambió en las dos vueltas de las elecciones de este año.
"Да, два миллиона человек вышли на улицу после выборов. "Sí, dos millones de personas salieron a las calles después de las elecciones.
Теперь пример большего масштаба - официальные данные выборов в Афганистане. A mayor escala, este es un "mash-up" de los datos publicados sobre las elecciones afganas.
Парадоксально, но от результатов данных выборов зависит довольно много. Sin embargo, resulta paradójico que muchas cosas dependan del resultado de las elecciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!