Ejemplos del uso de "выше" en ruso

<>
Том гораздо выше, чем Мэри. Tom es mucho más alto que Mary.
Но насколько выше будут требования? Pero, ¿cuánto más elevados?
- сейчас его курс выше доллара. ya está por encima de la paridad.
Первый лагерь на 2000 футов выше. El campamento I está 610 metros más arriba.
Цены на нефть поднялись выше 100 долларов США за баррель, когда Китай, Индия и другие страны-импортеры нефти присоединились к США в массовой борьбе за приобретение возможности получения поставок с Ближнего Востока. Los precios del petróleo han subido a más de $100 por barril, a medida que China, India y otros países importadores de petróleo se unen a los Estados Unidos en una lucha masiva por comprar suministros, especialmente de Oriente Próximo.
Собаке, которая никогда с ней не встречалась, пожалуй не составит большего труда представить её запах, чем нам представить трубу, играющую на одну ноту выше, чем мы слышали ранее. Un perro que nunca conoció el ácido cáprico podría, tal vez, no tener más problemas imaginando su olor del que nosotros tendríamos imaginando una trompeta, por ejemplo, tocar una nota más aguda de lo que hemos antes oído.
Парни обычно выше, чем девушки. Los muchachos, en general, son más altos que las muchachas.
Сейчас ставки по этому вопросу поднялись ещё выше. Ahora se ha elevado aún más lo que se juega en este asunto.
и находится выше и позади правого уха. Situada por encima y por detrás de la oreja derecha.
В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго. Egipto estaba aquí arriba en 1960, más arriba que Congo.
Чем выше ZQ, тем лучше. Y quieres obtener la puntuación más alta posible.
В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше. Esta vez, la tasa de desempleo y la deuda gubernamental y de los hogares son mucho más elevadas.
Выше двух тысяч метров деревья не растут. Por encima de los 2000 metros no crecen los árboles.
Люди еще выше статусом едят из блюда покрытого глазурью, которое называется "тали". Y un poco más arriba de la escala, tienen un barniz en una cosa que ellos llaman "thali".
Джейн стала выше, чем ее мать. Jane acabó siendo más alta que su madre.
Пошлины на ввоз товаров в развивающихся странах, как правило, выше, что делает их менее доступными. Los aranceles de importación suelen ser más elevados en los países en desarrollo, lo que dificulta tener acceso a ellos.
Как жена Цезаря, микро-финансирование должно быть выше всяких подозрений. Al igual que la esposa del César, el microfinanciamiento debe estar por encima de cualquier sospecha.
Если вы поднялись ещё выше по социальной лестнице, то едите из медной посуды. Si estás un poco más arriba en la escala, por qué, un latón thali.
В богатых странах уровень чуть выше. Un país más rico está sólo un poco más alto.
И мы могли бы вознестись намного выше в духовном плане, если бы избавились от релизиозных догм, Y que podemos apuntar a una espiritualidad más elevada si nos deshacemos de los dogmas religiosos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.