Usage examples of "донести" in Russian with translation to Spanish

<>
Итак, что же я хотел донести до вас в этом выступлении? Ahora, ¿qué quisiera que se lleven de esta charla?
К счастью, есть еще Тони Блэр в Великобритании, который мог бы донести до Америки довод, который Уинстон Черчил, очень уважавший Америку, выразил следующими словами: Afortunadamente hay otros, en particular la Inglaterra de Tony Blair, que pueden llevar el mensaje que otro gran británico que todavía disfruta de inmenso respeto en EEUU, Winston Churchill, resumió en estas palabras:
Особенно в современном мире, в этом пересечении старых и новых СМИ в этой мешанине из СМИ, разве не в том идея, чтобы получить экспресс-курьера который донесёт информацию до масс. Especialmente en el mundo de hoy esta intersección de nuevos medios y viejos medios y el escenario de los medios separados, ¿no es la idea contar con ese nuevo vehículo digno de atención que va a llevar el mensaje a las masas?
Все на всех кругом доносили. Se denunciaba a personas a diestro y siniestro.
Эту мысль я старался донести до молодежи. Bueno, esa era mi idea y quería tratar de hacerla llegar a los jóvenes.
Вот что я хочу донести до вас. Así que esa es mi historia.
Для меня очень важно донести эту мысль. Esto es un punto muy importante a considerar.
Но я хотел донести до вас следующее. Pero quería transmitirles algo.
Иногда, донести историю можно только широким взглядом. A veces, sin embargo, la única forma de contar una historia es con una imagen arrasadora.
Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности. Quería mi declaración artística, mi interpretación de la realidad.
МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль: El IPPC y los científicos del clima nos están transmitiendo un mensaje decisivo.
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. La historia es acerca del lugar al que usted va, o pensar acerca del lugar al que usted va.
И это послание, которое я стараюсь донести до них. Y ése es el mensaje que trato de comunicarles a ellos.
Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей. Es lo que vengo tratando de explicar desde hace tiempo.
Это очень простой способ - донести до них знания при помощи автобуса. Bueno, este es un esquema muy simple de hacer llegar el aprendizaje mediante un bus.
И я хочу донести до вас, что это не обычное дело. Y mantengo que no es un tema como cualquier otro.
Такая склонность подкрепляется маркетинговым посланием, которое фармацевтические компании пытаются донести до врачей. Este sesgo se ve reforzado por el mensaje de marketing de las compañías farmacéuticas a los médicos, en el que se pone énfasis en la investigación acerca del diagnóstico tardío y el sub-reconocimiento del desorden bipolar, lo que posiblemente los sensibiliza en ese sentido.
И в этом заключается то послание, которое я хочу донести до каждого: Este es el mensaje que quisiera hacer escuchar:
Тяжело сделать так, чтобы обстоятельства сложились удачно, и ещё тяжелее - донести информацию. Es difícil de establecer el contexto y de que la comunicación funcione.
Как оказалось, можно выделить 3 главных сообщения которые донорские организации пытаются донести: Y resulta que las agencias usan tres mensajes principales para estos preservativos:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!