Beispiele für die Verwendung von "думала" im Russischen mit Übersetzung "pensar"

<>
Я думала, что это всё. Pensaba que aquello era todo.
Я думала, Том - сын Мэри. Pensaba que Tom era el hijo de Mary.
Ага, я так и думала. Claro, eso es lo que pensé.
Она думала, что Джон её любил. Ella pensó que John la había amado.
я думала, что все думают образами. Yo pensaba que todos pensaban en imágenes.
Я думала, вы будете меня ненавидеть". Pensé que me iban a odiar".
И я помню, как я думала: Recuerdo que pensé:
Она думала, что доктор - это я. Ella pensó que yo era el doctor.
Я думала, что знаю, что такое страх. Pensé que sabía lo que era el miedo.
Я думала, что каждый имеет такую же работу. Pensaba que todo mundo tenia un trabajo asi.
На целых три года дольше, чем я думала. Tres años más de lo que pensaba.
Да, но я думала, дело только во мне. Sí, pero pensé que sólo yo lo sentía.
И я думала, что это конец, и всё объяснено. Y pensé que esto era el fin de la historia.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это. Yo pensaba que todas las niñas de 7 años pasaban por esto.
Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно. Yo pensaba que era, tu sabes, aburrida.
И я всё думала о том, что же тому причиной. Y recuerdo que pensé en todas las razones por las que era así.
Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала. Los fertilizantes y la fumigación son más costosos de lo que pensaba.
Я сама думала примерно 20 процентов, когда начала изучать этот вопрос. Al principio yo pensé que era como el 20 por ciento.
Полиция думала, что жертвой был Том, но не могла опознать тело. La policía pensó que la víctima era Tom, pero no fueron capaces de identificar el cuerpo.
И я помню, как смотрела на две версии некролога и думала: Y recuerdo estar mirando esas dos versiones de mi obituario y pensando:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!