Usage examples of "ещё больше" in Russian with translation to Spanish

<>
Итак, экспорт усложнится ещё больше. Exportar, por lo tanto, será una actividad aún más difícil.
В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше. De lo contrario, el déficit -que se duplicó en ocho años- aumentará aun más.
К тому же, предстоящие президентские выборы на Тайване ещё больше усилили тревогу правительства Китая. Más aún, las elecciones presidenciales que se avecinan en Taiwán han aumentado la tensión para el gobierno chino.
Следующая картина была ещё больше. La próxima pintura fue aún más grande.
Однако и среди развивающихся стран есть демократические государства, и их избиратели имеют еще больше законных оснований для беспокойства по поводу рабочих мест, проистекающих из процесса либерализации. Sin embargo, sí hay democracias en el mundo en desarrollo, y sus electores tienen preocupaciones aun más legítimas sobre los empleos que resultan de la liberalización.
Чувство солидарности между странами - кандидатами и нынешними членами ЕС еще больше ослабляется из-за проблем внешней безопасности. El sentido de solidaridad entre los países candidatos y los actuales miembros de la UE se debilita más aún por el problema de la seguridad externa.
У него ещё больше яблок. Él tiene aún más manzanas.
Харизма говорит нам кое-что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем. El carisma nos dice algo sobre un candidato, pero aun más sobre nosotros, el estado de ánimo de nuestro país y las clases de cambio que deseamos.
По своему изначальному замыслу и еще больше по своей реализации сегодняшний раунд развития не заслуживает своего названия. Tal como fue concebida y más aún como se ha desarrollado, la Ronda del Desarrollo actual no merece ese nombre.
А с малярией отставание ещё больше? ¿Y la malaria está aún más atrás?
Как это ни печально, но война за нефть станет войной, которая еще больше дестабилизирует международную политику и общество и нанесет непоправимый ущерб действительной безопасности США и всего мира. Por desgracia, una guerra cuyo motivo sea el petróleo sólo desestabilizará aun más la política y la sociedad internacionales, y debilitará la verdadera seguridad de EEUU y el mundo.
Предполагается ли, что мы должны восторгаться и любить современные монархии, такими как английская монархия династии Виндзоров, еще больше сегодня лишь за то, что некоторые из новых принцесс были "выдернуты" из среднего класса? ¿Realmente se supone que debemos admirar y amar las monarquías modernas, como la Casa Británica de Windsor, más aún hoy en día, sólo porque una nueva princesa ha sido seleccionada de entre la clase media?
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia.
Политические партии старых членов ЕС рассматривают европейскую интеграцию как само собой разумеющийся факт, но значительная часть электората сомневается по поводу идеи единой Европы, а странах-кандидатах население колеблется еще больше. En la UE, la integración europea es algo que la mayoría de los partidos políticos dan por supuesto en los estados miembros más antiguos de la Unión, pero una considerable proporción de estos electorados tiene dudas acerca de ella, y en los países candidatos a la UE las dudas son aun más fuertes.
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта. Esto deprimió aún más las exportaciones chinas.
С тех пор расходы возросли еще больше. Desde aquel entonces, los costos se han elevado aún más.
Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки. La prevalencia de los actores no estatales está complicando aún más los esfuerzos.
Это еще больше ставит в центр внимания Индию. Esto pone aún más a la India bajo el foco de atención.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего. En la era post Katrina, tenemos aún más cosas en común.
он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее. Con lo que se enfadó aún más, y escribió - empezó a poner insultos y demás.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!