Exemples d’usage de "измерение" en russe avec traduction en espagnol

<>
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение. La competitividad europea no solo tiene una dimensión global.
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем. Como la mayoría de las ciencias sociales, la medición de esta dinámica se realiza de manera indirecta.
Это измерение мобильности в зависимости от дохода. Se trata de una medida de movilidad social basada en el ingreso.
Где, первое измерение - это быть верным себе. Donde, en una dimensión es una cuestión de ser verdadero contigo mismo.
Самое занимательное и в то же время загадочное измерение, когда-либо полученное с Марса, по-моему, то, которое опубликовали ранее в этом году в журнале "Сайнс". La medición más intrigante y desconcertante que hemos obtenido en Marte, en mi opinión, fue comunicada con anterioridad este año en la revista Science.
Я пришла к выводу - я уже 12 лет занимаюсь этими исследованиями - что уязвимость это наше самое точное измерение мужества - Y he llegado al convencimiento, son 12 años investigando sobre el tema, que la vulnerabilidad es la medida más precisa de valentía.
Вы можете добавить третье измерение в плёнке, Pueden agregarle una tercera dimensión al film.
Но в действительности, каждое измерение, которое он делает, очень ценно, потому что оно дает нам знания об отношениях звезд и планет и звездном свете, который дает базу для формирования жизни во Вселенной. Pero cada medición que hace es algo precioso porque nos enseña sobre la relación entre las estrellas y los planetas y cómo la luz de las estrellas sienta las bases para la formación de vida en el Universo.
Таким образом, вторая кампания референдума вновь привела в действие экономическое измерение членства Ирландии в ЕС, которое в значительной степени отсутствовало во время дискуссий о Соглашении в 2008 году. Así, la segunda campaña para el referéndum ha hecho entrar en juego de nuevo la dimensión económica de la pertenencia de Irlanda a la UE, que estuvo en gran medida ausente del debate de 2008 sobre el Tratado.
И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение. Esto es sólo lo que sobresale en nuestra dimensión física.
Он пояснил, что в субботу будут проведены антропометрические измерения всех участников (вес, рост и обхват талии), измерение кровяного давления и уровня глюкозы, жиров, холестерина и инсулина и генетический анализ (чтобы выявить гены, которые связаны с детским ожирением). Detalló que los sábados se les aplica a todos los participantes mediciones antropométricas (peso, talla, circunferencia de cintura), toma de presión arterial, determinación de los niveles de glucosa, triglicéridos, colesterol e insulina y genéticos (se busca identificar genes que se asocien a la obesidad infantil).
Несмотря на то, что США добиваются успеха в традиционном измерении силы, это измерение все больше не способно охватить те сферы, которые определяют мировую политику, которые, благодаря информационной революции и глобализации, изменяются таким образом, что препятствуют достижению американцами своих международных целей, которые они могли бы достигнуть, действуя в одиночку. Si bien los Estados Unidos dominan las medidas tradicionales de poder, esas medidas son cada vez menos adecuadas para gran parte de lo que define la política mundial, que, debido a la revolución de la información y la globalización, está cambiando de tal forma que impide a los estadounidenses alcanzar todas sus metas internacionales por sí solos.
Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его - замечательно. Esta es una dimensión completamente nueva en su vida, y es bueno tener esa dimensión.
Для развивающихся стран, однако, существует иное измерение фразы "играть по правилам". Para los países en desarrollo, sin embargo, hay otra dimensión de la frase "respeta las reglas."
Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение. Vivimos en un mundo tridimensional, bien podremos usar la tercera dimensión.
Поэтому стратегическое измерение китайско-немецких взаимоотношений можно лишь укреплять, но не ослаблять". La dimensión estratégica de las relaciones entre Alemania y China, por lo tanto, sólo puede ser fortalecida, no debilitada".
Данное важное измерение стратегии "умной силы" для 21 века не входит в концепцию сдерживания. Esta importante dimensión de una estrategia de "poder inteligente" para el siglo XXI queda fuera del concepto de contención.
И если я хочу описать еще одну силу, может, мне просто нужно еще одно измерение?" Se dijo, si quiero describir una fuerza más, puede que necesite una dimensión más.
Второе измерение - это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании. La segunda dimensión es la comunicación estratégica, que desarrolla una serie de temas simples, como lo hace una campaña política o publicitaria.
В то время как первое измерение выражается в часах и днях, второе занимает недели, месяцы и даже годы. Mientras que la primera dimensión se mide en horas y días, la segunda ocurre en el lapso de semanas, meses y hasta años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !