Verwendungsbeispiele von "имело" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
Мы чувствовали, это имело социальную отдачу. Se percibía la dimensión social de esto.
Какое это имело для вас значение? ¿Qué significó esto para ellos?
Это устройство также не имело успех: Este tampoco atrapó al público:
Это событие имело место 700 лет назад. Podemos fechar esto hace 700 años.
Что-то, что имело более глубокий смысл. Algo más profundo.
Во-первых, имело место сильное внешнее давление: En primer lugar, había una fuerte presión externa:
До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов. Hasta ahora ha habido pocos escándalos declarados.
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности. nunca antes ha habido un nivel tal de reducción de la pobreza.
Не имело значения, что вы могли увидеть собственными глазами. No importaba lo que uno pudiera ver con sus propios ojos.
Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников? Y ¿Qué creéis que le pasó a estos estudiantes de diseño?
Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев. Esta declaración cayó como bomba y generó una explosión de comentarios.
Но электричество имело один несомненный эффект - нам всем сильно понравилось электричество. Pero lo único que salió de la electricidad es que la queremos demasiado.
Но на самом деле тогда бы продолжение пьесы не имело смысла. No, tonto, es que si no la obra terminaría.
Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае. La destrucción de tradiciones y la uniformización cultural forzada sucedieron en todas partes de China.
Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине? ¿Importó que estuvieran pensando en la parábola del buen samaritano?
Само имя Спир, возможно, не имело значение для чиновников, которые выбрали его. El nombre de Speer en sí quizá no les importó a las autoridades que lo eligieron.
До 2002 года в Колумбии каждый год имело место около трех тысяч похищений; Hasta 2002 cada año se informaba de unos 3.000 secuestros en Colombia;
что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай. Que hizo que el alcalde de Shanghai visitara la exposición.
Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект. La libre movilidad de la mano de obra en otras áreas posiblemente produciría el mismo efecto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!