Usage examples of "лестница" in Russian with translation to Spanish

<>
Думаю, если Грейс Келли - самая гламурная женщина, то спиральная лестница рядом со стеной из стекла - самый галмурный снимок интерьера, ведь все спиральные лестницы невероятно гламурны. Crep que Grace Kelly es la persona más glamurosa, puede que una escalera en espiral con una vidriera sea la toma interior más glamurosa porque un escalera en espiral es increíblemente glamurosa.
Лестницы, взмывающие ввысь, также впечатляют. Las escaleras cuyo giro se aleja de campo son muy glamurosas.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы. En el extremo superior de la escala económica y social, se plantea una cuestión diferente.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия. A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera.
я уважаю вас, независимо от вашего положения на социально-экономической лестнице. os respeto, independientemente de dónde estéis en la escala socioeconómica.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
Если вы поднялись ещё выше по социальной лестнице, то едите из медной посуды. Si estás un poco más arriba en la escala, por qué, un latón thali.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. Lo mantuvieron de rehén toda la noche en esa escalera.
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей. En el extremo más bajo de la escala social, se plantea la antigua y enojosa cuestión de la igualdad de oportunidades.
вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице. y obviamente quieres subir en la escalera corporativa.
В Азии работает большее количество женщин, они работают больше часов и продвигаются по карьерной лестнице гораздо быстрее европейских женщин. En Asia, más mujeres trabajan, trabajan más horas y avanzan en la escala corporativa mucho más rápido que las mujeres europeas.
и я должна просто взорвать эту лестницу. Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos.
В ряде исследований можно сравнить, как преуспевают люди в более и менее равных странах на каждой ступеньке социальной лестницы. Y en una serie de estudios, es posible comparar cuán bien les va a las personas en países con más o menos desigualdad en cada nivel de la escala social.
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности. Cruzamos con escaleras de aluminio y cuerdas de seguridad.
Хотя у сельского населения было более чем достаточно пищи, их экономические возможности и возможность подняться по социальной лестнице были ограничены низкокачественной системой образования и податливыми государственными СМИ, которые скармливали им мыльные оперы и официальные сообщения. Si bien la población rural ha tenido más que suficiente para comer, sus oportunidades económicas y movilidad en la escala social se han visto limitados por un pésimo sistema educacional y medios de comunicación estatales dóciles que la llenan de telenovelas y mensajes oficiales.
Был час-пик, тысячи людей стремились по лестницам. Era una hora crucial y miles de personas bajaban las escaleras como una corriente.
В таких обстоятельствах, если Ирану предложат дипломатическую лестницу, по которой он сможет спуститься без потери своего достоинства - прежде всего, надежные обещания исторического примирения с США, что включает в себя конкретные экономические выгоды, а не сегодняшние неясные предложения Обамы - уставшее революционное руководство может ею воспользоваться. En esas circunstancias, si se ofrece al Irán una escala diplomática por la que pueda bajar con su dignidad intacta -sobre todo, una promesa creíble de una reconciliación histórica con los EE.UU., que entrañe beneficios económicos concretos, no los imprecisos ofrecimientos actuales de Obama-, la preocupada dirección de una revolución agotada podría aceptarla.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. El abusa chorrea desde la parte más alta de la escalera hacia abajo.
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. Esa escalera me costó 20$ con gastos de transporte incluidos.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Y justo luego de que esta foto fuera tomada subimos las escaleras.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!