Beispiele für die Verwendung von "месте" im Russischen mit Übersetzung "empleo"

<>
Как предполагают, существующая общественная статистика не предоставляет достаточно информации, необходимой для анализа вероятности дискриминации на рабочем месте или при обеспечении жильем. Se cree que las estadísticas públicas existentes no aportan información suficiente para analizar la posibilidad de discriminación en el empleo y la vivienda.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Во время недавней предвыборной кампании в США, согласно опросам общественного мнения, экономическое состояние - в особенности безработица - неизменно стояло у избирателей на первом месте. NEW HAVEN- Durante la reciente campaña para las elecciones presidenciales, las encuestas de la opinión pública mostraron constantemente que la economía -y, en particular, el empleo- era la preocupación número un de los votantes.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Cómo achicar el deficit de empleos de Estados Unidos
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Se seguirán perdiendo empleos.
Или около 75 000 рабочих мест. O unos 75 000 empleos.
Машина по созданию новых рабочих мест La gran máquina de crear empleos
Но так рабочие места не создаются. Pero no se genera ningún empleo.
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест La gran máquina de empleos verdes
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. El problema fundamental de Irak no son los empleos.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. En el sector de las manufacturas se han perdido 1.8 millones de empleos.
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство. Así que es empleo, salud y un gobierno limpio.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство. Entonces tenemos empleo, servicios básicos y, finalmente, un gobierno limpio.
И почему создавать рабочие места - это очень важно? ¿Y por qué es tan importante el empleo?
Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест? ¿Costaría un número insignificante de empleos?
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos.
Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики. El resultado neto sería una pérdida de empleos y economías debilitadas.
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены. Los empleos han desaparecido, los ingresos y las oportunidades se han perdido.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико. Muchos de los defensores de la globalización siguen sosteniendo que el número de empleos que se subcontratan es relativamente pequeño.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год. El sector de biocombustibles de Brasil ha estado creando casi un millón de empleos al año.
Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок. Las personas están perdiendo sus empleos porque la pesca se está acabando.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!