Exemplos de uso de "незаметен" em russo com tradução para o espanhol

<>
поиск изменения баланса почти незаметен в официальном отчёте о встрече. la búsqueda de un reequilibrio resultó casi imperceptible en el comunicado de la reunión.
Но происходят изменения в том, как информация передаётся в Интернете, и они незаметны. Pero ha cambiado la manera en la que circula la información en la red y este cambio es imperceptible.
Подобно Юрию Андропову и Константину Черненко, которые были руководителями СССР с 1982 по 1985 годы, Ху также может незаметно исчезнуть из памяти по той причине, что он не пожелал проводить политические реформы, необходимость в которых уже назрела. Como Yuri Andropov y Konstantin Chernenko, quienes gobernaron la URSS entre 1982 y 1985, Hu podría escurrirse hasta las oscuras profundidades de la memoria por no estar dispuesto a enfrentar la reforma política de manera directa.
Хотя это и прошло незаметно для остального мира, в Китае, тем не менее, за последние четыре года вышло в свет огромное число статей, касающихся политической реформы, написанных представителями всего политического спектра страны. Casi imperceptiblemente ante los ojos del mundo externo, los últimos cuatro años de China han atestiguado un sobresaliente brote de escritos acerca de la reforma política provenientes de todos los rincones del espectro político.
Организация находилась в процессе практически незаметного упадка на протяжении почти двадцати лет, благодаря возникновению Европейского парламента, и тому, как правительства стран-членов Европейского Союза свели на нет авторитет организации, укрепляя собственную власть в качестве истинных законодателей ЕС. Esa institución ha experimentado una decadencia casi imperceptible durante casi 20 años, gracias al ascenso del Parlamento Europeo y a la reducción progresiva de su autoridad por parte de los gobiernos miembros de la UE, mientras consolidaban sus poderes como auténticos legisladores de ella.
Но, как бы это ни было незаметно, вознаграждение за успех на Уолл-стрит, и в области финансов в целом, меняется, как должно измениться и определение финансов, если они должны вернуть свое положение в обществе и доверие граждан и лидеров. Pero, aunque imperceptiblemente, las recompensas por el éxito en Wall Street, y en las finanzas en general, están cambiando, de la misma manera que debe cambiar la definición de las finanzas si han de recuperar su estatura en la sociedad y la confianza de los ciudadanos y los dirigentes.
Даже если серьезный диалог с Узбекистаном проходит за закрытыми дверями - а новые инициативы Пентагона позволяют предположить, что это так - его низкий, почти незаметный профиль посылает противоречивые сигналы, которые летают в открытом, прозрачном и коллективном духе большой поддержки Америки ОБСЕ. Aun cuando a puerta cerrada se esté celebrando un diálogo en serio con el Uzbekistán -y las nuevas iniciativas del Pentágono así lo dan a entender-, su actitud discreta, casi imperceptible, envía señales contradictorias y totalmente opuestas al espíritu abierto, transparente y colectivo del gran impulso dado por los Estados Unidos a la OSCE.
Это практически ничего по сравнению с существенным скачком цен, который совсем недавно пережили мировые рынки, так что этот рост будет просто незаметен. Esto es bien poca cosa en comparación con la importante alza de precios ocurrida recientemente en los mercados mundiales y, en cualquier caso, se vería opacado por la alta volatilidad a la que por lo general están sujetos estos mercados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!