Verwendungsbeispiele von "новшествам" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Финансовым новшествам нужно дать возможность процветать, но при наличии более эффективной системы сдержек и противовесов. Debería permitirse el florecimiento de la innovación financiera, pero no sin mejores controles y contrapesos.
В течение 80-х гг. волна вынужденного слияния компаний преобразовала культуру бизнеса Соединенных Штатов, явно делая управляющих более восприимчивыми к технологическим новшествам. Durante los años ochenta, una ola de adquisiciones apalancadas transformó la cultura corporativa de los EU, y evidentemente hizo a los patrones más receptivos a las innovaciones tecnológicas.
Их вера в превосходство буквальных интерпретаций исламских текстов и их глубокая враждебность к религиозным новшествам (получивших широкое определение) отражает их уверенность в том, что первые три поколения мусульман обладали лучшим пониманием ислама и последующие поколения должны руководствоваться этим пониманием. Su creencia en la superioridad de las interpretaciones literales de los textos islámicos y su profunda animosidad hacia la innovación religiosa (en un entido amplio), reflejan su convicción de que las tres primeras generaciones de musulmanes poseían la mejor comprensión del Islam y deberían servir de guía para las futuras generaciones.
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества. Ahora consideremos las recientes innovaciones financieras.
Это новшество имеет решающее значение. Esa es una novedad decisiva.
Неужели финансовые новшества были дискредитированы? ¿Se ha desacreditado la innovación financiera?
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое. La novedad es un concepto comercial, no un concepto estético.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. La pregunta es - la biomimética es una herramienta de innovación muy poderosa.
Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств, конченные эгоисты? ¿Somos esos individuos egoístas, buscadores de novedades y hedonistas?
Но эти новшества, похоже, широко не распространились. Pero no parece que se propagaran esas innovaciones.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса". Las reacciones en la comunidad científica han variado desde "pequeña novedad" hasta "apocalipsis en ciernes".
Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств: Ello plantea otro desafío de innovación tecnológica:
Постоянное создание новых потребностей, в основе которых не лежат соображения о том, как эти новшества впишутся в нашу жизнь, может привести к механическому, безрадостному потреблению. La creación constante de necesidades nuevas (cuando no están limitadas por una idea clara de la forma en que las novedades encajan en nuestras vidas) nos puede llevar a un triste círculo de consumismo.
К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом: Es más, existe un elemento esencialmente creativo en la innovación:
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом. Así las cosas, no deberíamos desacelerar la innovación financiera en general.
Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом. Es una verdadera innovación, sin ningún antecedente previo.
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным. Ayudó una innovación introducida por Romano Prodi, Presidente de la actual Comisión.
· желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию; · Es preferible facilitar la innovación en relación a actividades reguladas.
В результате, СФС получил уникальную возможность воплотить данное новшество в жизнь. Como resultado, la FSB está en una posición única para lograr que la innovación suceda.
Успех "Кадимы" связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику: El éxito de Kadima se debe a la principal innovación de Sharon en la política israelí:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!