Exemples d’usage de "объявление" en russe avec traduction en espagnol

<>
"Здравствуйте, у нас есть объявление для. "Hola, tenemos un anuncio que.
А это объявление для проекта. Y este es el aviso publicitario del proyecto.
Это рукописное объявление, которое появилось в семейной пекарне в старом квартале Бруклина несколько лет назад. Un cartel escrito a mano que vi en una panadería familiar de mi antiguo barrio en Brooklyn hace unos años.
Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков. Le ponen este anuncio pequeñito, de como 10 caracteres de largo.
Как многие из вас могли слышать, пару недель назад я разместил на Ebay объявление. Así, algunos pueden haberlo oído, o no, hace un par de semanas saqué un aviso en Ebay.
Однако объявление об этом изменении стратегии на февральском совещании также не прошло гладко. Pero el anuncio de este cambio de política en la reunión de febrero tampoco se hizo correctamente.
Группа, называемая защитниками дикой природы, дала рекламное объявление, где графически было выделено, что Пайлин поддерживает отстрел волков с воздуха. Un grupo llamado Defensores de la Vida Silvestre ha estado publicitando un aviso que destaca gráficamente cómo Palin apoya dispararle a los lobos desde un avión.
имеет значение экспорт, что означает, что объявление об увеличении производства нефти неважно для цен. las exportaciones, sí, lo que significa que los anuncios de aumentos de la producción de petróleo son irrelevantes para los precios.
Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление. Estoy seguro que nunca lo encontró, porque me llevé el anuncio.
Он утверждал, что "дуют ветры войны" и что само объявление о договоре "может перерасти в трагедию". Señaló que había "vientos de guerra", y que el anuncio del acuerdo militar "se puede transformar en una tragedia."
И мы сделали небольшое объявление на нашем сайте, с просьбой к людям присоединиться к этой организации. Coloqué un anuncio en nuestro sitio convocando a la gente a unirse a nuestra empresa.
Вы никогда не увидите объявление вроде этого, потому, что NIKE действительно хочет, чтобы вы покупали их обувь. No van a ver un anuncio como ese, porque Nike sí que quiere que compren sus zapatos.
У нас не было денег, это было маленькое, дешевое объявление, нам были нужны студенты для исследования жизни в тюрьме. No teníamos dinero, así que pusimos un anuncio baratito, pero queríamos universitarios para un estudio sobre la vida carcelaria.
Объявление Европейским центральным банком о своей программе "непосредственной скупки облигаций" снизило риск кризиса суверенного долга периферии еврозоны и распада валютного союза. El anuncio del Banco Central Europeo de su programa de transacciones directas en el mercado ha reducido el riesgo de una crisis de deuda soberana en la periferia de la zona del euro y una ruptura de la unión monetaria.
Откровенно говоря, недавнее объявление о скоординированных инъекциях ликвидности Федеральным Резервом и четырьмя другими крупными центральными банками является недостаточным и запоздалым шагом. El anuncio reciente de inyecciones de liquidez por parte de la Reserva Federal y otros cuatro bancos centrales importantes es, para decirlo sin rodeos, insuficiente y llega demasiado tarde.
Но объявление программы МВФ (с региональной двусторонней помощью) не было тем, что успокоило рынки в Южной Корее и Индонезии в 1997 году. Sin embargo, el anuncio de un programa del FMI (con ayuda bilateral regional) no fue lo que calmó a los mercados en Corea del Sur e Indonesia en 1997.
Простое объявление о том, что ФРС может сократить масштабы своих нетрадиционных операций денежно-кредитной политики, привело к сегодняшнему бегству капитала из развивающихся рынков. El simple anuncio de que la Reserva Federal podría disminuir paulatinamente sus operaciones no convencionales de política monetaria ha conducido a la actual fuga de capitales de los mercados emergentes.
Утечка информации в печать от инакомыслящих членов привела в смятение мнение общественности в отношении проблем и намерений банка до того, как было сделано объявление. Antes del anuncio, las filtraciones a la prensa por parte de miembros disidentes habían sembrado confusión en la mente del público en cuanto a las preocupaciones e intenciones del banco.
И наоборот, одностороннее объявление о выводе войск - а затем одностороннее его осуществление - может повредить самой цели, ради которой остаётся в Азии часть войск США: En cambio, el anuncio -y después la ejecución- unilateral de la retirada puede perjudicar el propio objetivo al servicio del cual deben estar las restantes tropas estadounidenses en Asia:
Объявление президента Европейского центрального банка Марио Драги прошлым летом о том, что ЕЦБ будет делать "все, что потребуется", чтобы сохранить евро, успокоило финансовые рынки. El anuncio del presidente del Banco Central Europeo, Mario Draghi, el verano pasado de que el BCE "haría lo fue fuera necesario" para preservar el euro tranquilizó a los mercados financieros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !