Sentence examples of "питер мун" in Russian

<>
Генеральный секретарь ООН Бан Ки Мун и его комиссар по правам человека Луиза Арбор подали хороший пример, когда заговорили о нарушениях прав человека в Зимбабве в марте этого года. El secretario general de la ONU, Ban Ki Moon, y su comisionada para derechos humanos, Louise Arbor, tuvieron un buen comienzo cuado se refirieron a los abusos en Zimbabwe en el mes de marzo.
В этом-то и состояла проблема, И Питер Додсон обратил на это внимание, рассматривая уткоклювых динозавров, которых называют гипакрозаврами. Este era el problema y Peter Dodson lo identificó usando dinosaurios con pico de pato llamados hipacrosaurios.
За это время было достигнуто слишком мало, и Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий и предотвращению климатической катастрофы. Desde entonces se ha logrado demasiado poco y, entre bastidores, Ban trabaja incansablemente para deshacer los xxx y evitar el desastre climático.
Это - новый университет, его основали Питер Дайамандис - он здесь, в аудитории - и я. Es una nueva universidad fundada por Peter Diamandis, quien está aquí en el público y por mí.
Когда Пан Ги Мун посещает бедные регионы Африки, то собирает вокруг себя деревенских жителей и рассказывает о своем собственном детстве посреди бедности и лишений в Корее в 1950-х гг. и о том, как, начав много работать, развивая образование, современную науку и поддерживая общие ценности, Южная Корея стала одной из самых богатых и успешных стран мира. Cuando Ban viaja a las regiones empobrecidas de África, se mezcla con los habitantes de las aldeas y cuenta que él mismo creció en la pobreza y la privación de la Corea del decenio de 1950 y que, comprometiéndose con el trabajo denodado, la educación, la ciencia moderna y los valores compartidos, Corea del Sur llegó a ser uno de los países más ricos y logrados del mundo.
Джентльмена, который сделал этот заказ, звали Питер Хофф. El señor que me encargó este trabajo era un caballero llamado Peter Hoff.
Пан Ги Мун без устали пропагандирует "цели развития тысячелетия" и инициировал несколько чрезвычайно творческих кампаний по привлечению всего мира к их достижению. Ban ha sido un adalid incansable de dichos objetivos y ha organizado viarias campañas muy creativas para aumentar el compromiso con ellos a escala mundial.
Питер Молине: Peter Molyneux:
Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий. El deterioro de Birmania exige que Ban deje de gestionar y empiece a liderar.
Несколько лет назад здесь, на конференции TED, Питер Скиллман предложил дизайнерскую задачку, называлась она "задача с зефиром". Hace unos años, aquí en TED, Peter Skillman introdujo el desafio de diseño llamado el reto del malvavisco.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении. Ban ha insistido incansablemente en la necesidad de colocar el desarrollo sostenible en el centro de nuestro pensamiento.
У меня для вас один вопрос, Питер. Sólo tengo una pregunta para ti, Peter.
Со своих первых дней в должности Пан Ги Мун подчеркивал, что многие, если не большинство, сложнейших мировых проблем сводятся к простой, но неизбежной действительности: Desde sus primeros días en el cargo, Ban insistió en que muchos de los mayores problemas -o la mayoría de ellos- se reducen a una realidad simple, pero brutal:
Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание. Peter Parker está en una biblioteca de Manhattan cuando una araña desciende y le da un mensaje mediante una mordida.
В этом году, например, Пан Ги Мун запустил новую смелую глобальную инициативу "Каждая мать, каждый ребенок" с целью совершенствования здравоохранения для женщин и детей. El año pasado, por ejemplo, Ban lanzó una nueva y audaz iniciativa mundial, "Todas las madres, todos los hijos", para mejorar la atención de salud de las madres y los hijos.
На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, 3 de estos pingüinos -Peter, Pamela y Percy- llevaban marcas satelitales.
Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение. Sin embargo, Ban ha inspirado confianza mundial en su dirección hasta el punto de lograr un segundo mandato indisputado y unánime.
Я восхищался проектом "Свидетель", о котором более детально рассказал в среду Питер Гебриэл в своем впечатляющем выступлении. Siempre he admirado el proyecto Witness [Testigo], Peter Gabriel nos contó algunos detalles adicionales el miércoles, en una presentación sumamente conmovedora.
Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году. Ban ofreció su apoyo generoso y estimulante a los valientes dirigentes juveniles de los dos países que están en la vanguardia de los cambios políticos puestos en marcha este año.
Мой друг Питер часто говорит: Mi amigo Peter dice:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.