Verwendungsbeispiele von "платком" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Она вытерла лицо цветастым платком из хлопка. Se secó la cara con un colorido pañuelo de algodón.
У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами. Los dientes de Mirzayeva son blancos y están perfectamente alineados y bajo el pañuelo esconde dos largas trenzas de pelo rubio oscuro que su hijo nos descubre orgulloso.
А теперь приготовьте носовые платки. Ahora saquen sus pañuelos.
В других - запрещаются головные платки. En otros, se va a prohibir el pañuelo.
Потому что платков в воздухе не бывает. No hay pañuelos en el aire.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам. Diferentes mujeres usan el pañuelo en la cabeza por diferentes motivos.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами. Era un gran pañuelo azul con cuatro círculos de color naranja.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом. Pero en Turquía el pañuelo en la cabeza no es visto como un símbolo trivial.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма. No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему. El pañuelo en la cabeza de la esposa de Gul fue interpretado como el símbolo de futuros cambios más oscuros.
Есть также несколько молодых женщин, но не в платках, вуали или бурках. También hay algunas mujeres, pero no pañuelos, velos ni burkas a la vista.
Последняя книга Джона Бовена "Почему французы не любят головные платки" документирует эти перемены. El libro reciente de John Bowen Why the French Don't Like Headscarves ( Por qué a los franceses no les gustan los pañuelos en la cabeza) documenta este cambio.
В действительности, сегодня практически невозможно рассмотреть вопрос надевания платков на голову в отдельности. De hecho, hoy resulta prácticamente imposible hablar sobre los pañuelos en la cabeza como una cuestión por derecho propio.
Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе. Lo primero que dijo que vio fu un pañuelo en el aire.
И обратите внимание - двое из участниц носят платки и да, даже они умеют смеяться. Y observen que dos llevan pañuelos en la cabeza y, sí, incluso así pueden reírse.
Я - писательница, и когда я пишу по-турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка. Como novelista, cuando escribo en turco, puedo toparme con más de ocho palabras diferentes que refieren al pañuelo de la cabeza.
Но, прежде чем начать общественные дебаты, AKP решила исправить только две статьи конституции, чтобы позволить студенткам университетов носить платки в университетском городке. Sin embargo, antes de que hubiera debate público alguno, el AKP decidió enmendar apenas dos artículos de la carta fundamental para permitir que las estudiantes universitarias utilizaran pañuelos en sus cabezas en los recintos de estudio.
Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике. Muchas usaban pañuelos y otras señales de conservadurismo religioso, mientras que otras se deleitaban con la libertad de poder besar a un amigo o fumar un cigarrillo en público.
Даже такие простые просьбы, как желание школьниц надевать платки на голову в классе, неожиданно приобретают большую политическую важность, и их рассматривать нужно на самом высоком правительственном уровне. Incluso los pedidos simples, como el de las estudiantes que quieren cubrirse la cabeza con un pañuelo en clase, de repente cobran una inmensa relevancia política y son tratados como cuestiones que deben resolverse en el más alto nivel de gobierno.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!