Verwendungsbeispiele von "покровителя" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Если Ирану удастся произвести впечатление искреннего покровителя палестинских национальных устремлений, ему удастся также и узаконить свои притязания на ближневосточное лидерство. Si Irán logra que lo consideren el protector genuino de las aspiraciones nacionales palestinas, también logrará legitimar su reclamo de predominio en Oriente Medio.
У вандалов были влиятельные покровители. Los vándalos tenían protectores influyentes.
США и Великобритания, как покровители Совета, должны стимулировать его членов принять в свои ряды Йемен, если они хотят решить эти проблемы. Estados Unidos y Gran Bretaña, ambos patrocinadores del CCG, deben alentar a sus miembros a incluir a Yemen si quieren solucionar sus problemas.
Некоторые современные художники и их покровители прямо указывают на параллель между современным искусством и новыми финансовыми продуктами. Algunos artistas modernos y sus patrones apuntan explícitamente al paralelismo entre arte contemporáneo y nuevos productos financieros.
Сумо, как традиционное зрелище, не может выжить без респектабельных покровителей. El sumo, como espectáculo tradicional, no puede sobrevivir sin protectores respetables.
Страшась последствий упадка своих покровителей в Дамаске, Хамас тактически вышел из Оси и позволил Египту вести его к примирению с прозападной Палестинской автономией на условиях, от которых они отказались при бывшем египетском правителе Хосни Мубараке. Temeroso de las consecuencias de la desaparición de sus patrocinadores en Damasco, Hamas tácticamente se retiró del Eje y permitió que Egipto lo liderara hacia una reconciliación con la pro-occidental Autoridad Palestina, aceptando términos que había rechazado bajo el régimen depuesto de Hosni Mubarak en Egipto.
Среди арабских союзников, таких как Хезболла и Хамас, перспектива американо-иранского дипломатического соглашения - в котором США изменят свой подход к Ирану, а Иран изменит свой подход к Израилю - может означать конец их главному идеологическому покровителю и основному источнику финансирования. Entre los aliados árabes como Hezbollah y Hamas, la perspectiva de un reacomodamiento diplomático norteamericano-iraní -en el que Estados Unidos cambie su estrategia frente a Irán e Irán modifique su estrategia hacia Israel- podría significar el fin de su principal patrón ideológico y fuente de financiamiento primaria.
Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него. Ahora, también su protector de muchos años, los Estados Unidos, parecen estarlo abandonando.
Однако нелегко 18-летнему юноше открыть школу, если у него нет влиятельного покровителя или спонсора. Sin embargo, para alguien de 18 tratar de abrir una escuela no es fácil a menos que tenga un gran mecenas o un gran auspiciante.
Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия. La otra razón de importancia por la que EEUU está perdiendo su eficacia como promotor de los derechos humanos es una percepción generalizada acerca de su hipocresía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!