Usage examples of "потеряла" in Russian with translation to Spanish

<>
Латинская Америка потеряла десять лет. América Latina sufrió un decenio perdido.
Она потеряла деньги, семью, друзей. Ella perdió su dinero, su familia, sus amigos.
И теперь я ее потеряла. Y ahora la había perdido.
Партийная игра потеряла свою представительную функцию. El quehacer partidista ha perdido su cualidad representativa.
К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус". Por desgracia, el gobierno de Bush perdió la concentración.
Прежде всего, CIC потеряла бы деньги с Lehman. La CIC habría perdido dinero en un principio con Lehman.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. En el sector de las manufacturas se han perdido 1.8 millones de empleos.
Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм. Esto no quiere decir que la economía estadounidense haya perdido su dinamismo.
я потеряла ребенка в 15, второго ребенка в 16. Perdí un hijo a los 15 años y un segundo hijo a los 16 años.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену. Y fue entonces cuando perdí el equilibrio y me apoyé en la pared.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. Ella perdió el poco dinero que tenía.
"Жизнь потеряла свой смысл", - заявила она американским законодателям в 2008 году. "La vida perdió sentido", le dijo a legisladores norteamericanos en 2008.
И как последствие этой торговли Только Британия потеряла 8 миллиардов долларов доходов. Y como consecuencia de este comercio solamente Gran Bretaña perdió ocho mil millones de dólares en impuestos.
ИРП управляла Мексикой семь десятилетий, пока не потеряла президентство в 2000 году. El PRI gobernó México durante siete décadas hasta que perdió la presidencia en 2000.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда. No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida.
Когда это было раскрыто, она потеряла свою стоимость и была убрана из музея. Y cuando esto se descubrió, perdió todo su valor y se la llevaron del museo.
В результате, Большая восьмёрка, состав которой исключает важнейшие развивающиеся страны, навсегда потеряла своё влияние. En consecuencia, el G-8, que excluye a los países más importantes de los mercados emergentes, ha perdido su importancia para bien.
Британская экономика потеряла 1,5 миллиарда фунтов стерлингов, была также затронута экономика других стран. La economía británica perdió 1.5 billones y otros se vieron afectados de manera similar.
Ещё сложней было увидеть свои руки, понимая, что я потеряла 10 лет своей жизни. El mayor cambio que noté fue cuando me miré las manos y vi que había perdido 10 años de mi vida.
однако это неизбежно, когда страна жила не по средствам и потеряла доверие своих иностранных кредиторов. pero es inevitable cuando un país ha vivido por encima de sus posibilidades y perdido la confianza de sus acreedores extranjeros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!