Ejemplos del uso de "приматом" en ruso
Traducciones:
todos29
primate29
Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно.
Es la única posible explicación de porque los humanos, si son muy desafortunados, pueden llegar a ser groseramente obesos, de forma totalmente imposible para cualquier otro primate, físicamente imposible.
И она все двигала и двигала рукой, и в конце концов перестала двигать правой рукой и, смотря на экран, двигала протезную руку в другой комнате только с помощью своих мозговых волн - что означает, что эта обезьяна стала первым приматом в истории, имеющим три независимых функционирующих руки.
Hasta que al final lo estaba moviendo y moviendo y en un momento dejó de mover su brazo derecho y, mirando la pantalla, pudo mover el brazo ortopédico de la otra habitación sólo con sus ondas cerebrales lo que significa que la mona se convirtió en la primera primate en la historia mundial en tener tres brazos funcionales independientes.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Así que empecemos con las llamadas de un primate no humano.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Hay dos órdenes de magnitud más de arañas que de primates.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Los primates son extremadamente curiosos y los humanos más que ninguno.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Los primates, por otro lado, usamos más la boca.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты.
Los humanos parecen ser los únicos primates que yo conozca que le tienen miedo a las alturas;
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов.
No hay nada parecido en ningún otro primate.
И если взять приматов, то у нас почти одинаковые гены.
En el caso de los primates, tenemos casi los mismos genes.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto.
Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, вскорости ставшие лемурами.
Los primates emergen de la selva, como tarseros primero, convertidos en lemures no mucho más tarde.
то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
Básicamente somos primates buscadores de patrones.
Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Pero la masa corporal se encogió un 60% respecto del primate.
Ныне она объявлена вымершей - первый с начала 18 века задокументированный случай вымирания приматов.
Hace poco se le declaró extinto, la primera extinción documentada de un primate desde el siglo XVIII.
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
los otros primates, cuando tienen miedo suben corriendo a un árbol que es donde se sienten seguros.
Это приматы Нового Света, и они эволюционно отделились от людей где-то 35 миллионов лет назад.
Estos muchacos son primates del Nuevo Mundo, lo que significa que se desprendieron de la rama humana más o menos 35 millones de años atrás.
Если онтогенез повторяет филогенез, то дети до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях.
Si la ontogenia recapitula la filogenia, entonces los niños son de cierta manera más cercanos a nuestros orígenes de primates en el bosque arbóreo.
И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
Está área es ocho veces más grande para los humanos, que en primates inferiores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad