Beispiele für die Verwendung von "процветание" im Russischen

<>
Процветание - это наше общее дело. La prosperidad es un esfuerzo compartido.
плана действий, направленного на процветание. una agenda de la prosperidad.
Однако в 1998 году процветание прекратилось. En 1998, sin embargo, la prosperidad se esfumó.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость. la prosperidad económica, la eliminación de la exclusión social y la sostenibilidad medioambiental.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Sólo la prosperidad compartida puede volver de verdad seguro el planeta.
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание. Se trata de una paz duradera y una prosperidad compartida.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов. Construir una economía europea sustentable ayudará a asegurar la prosperidad de nuestros pueblos.
Но так же ясно, что процветание это нечто большее. Pero también está claro que prosperidad es más que esto.
При падающих коэффициентах рождаемости иммигранты необходимы, чтобы поддержать европейское процветание. Con índices de natalidad en descenso, se necesitan inmigrantes para mantener la prosperidad europea.
Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы. En cambio, la prosperidad occidental dependía cada vez más de la deuda.
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия". Sólo importaban la prosperidad y una "Serbia europea".
ЕС сильно желает восстановить или утвердить права человека, стабильность и процветание. La UE está muy interesada en restablecer o establecer los derechos humanos, la estabilidad y la prosperidad.
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса". "El libre comercio puede aumentar la prosperidad económica, pero es malo para la clase obrera".
Процветание стало главным оружием, которое гарантировало победу Запада над советским коммунизмом. La prosperidad se convirtió en la principal arma que aseguró la victoria de Occidente sobre el comunismo soviético.
И всё же те, кто сегодня посещают Токио, видят процветание повсюду. Y sin embargo, los que hoy visitan Tokio ven la prosperidad en todos lados.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание. Su modelo no debe ser Palestina y la lucha constante sino Suiza y la prosperidad permanente.
Мир, безопасность и процветание очень ценны, но они также и очень хрупки. La paz, la seguridad y la prosperidad son tan vulnerables como valiosas.
Сегодня от этого зависит великий "Pax Europa" (европейский миропорядок) и панъевропейское процветание. De ello dependen la gran Pax Europea y la prosperidad paneuropea de hoy.
Казалось, что переход от коммунизма к капитализму после 1991 принесет России невиданное процветание. Supuestamente el cambio del comunismo al capitalismo después de 1991 traería una prosperidad insólita.
Слишком долго эти страны наблюдали за тем, как экономическое процветание обходит их стороной. Durante demasiado tiempo, estos países vieron pasar la prosperidad económica sin poder alcanzarla.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.