Beispiele für die Verwendung von "развивались" im Russischen

<>
Ведь цель прогресса в том, чтобы новые поколения и новые эры росли и развивались и становились лучше предыдущих. pero el mundo progresa porque las nuevas generaciones y las nuevas eras crecen, se desarrollan y se tornan mejores que las anteriores.
Но также существует множество мест в мире, где народы развивались тысячелетиями без каких-либо признаков вымирания, например, Япония, Ява, Тонга и Тикопиа. Pero también hubo numerosos lugares en el mundo donde las sociedades han seguido desarrollándose durante miles de años sin ningún síntoma de serio colapso, como Japón, Java, Tonga y Tikopia.
что может очень заинтересовать развивающиеся страны. Y lo que sería muy interesante para el mundo desarrollado.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена. La tecnología está siendo desarrollada - el costo debe ser reducido.
Потому что вы не даете нам развиваться. Porque no nos dejas desarrollarnos.
Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок. Mientras más se desarrolla el mundo, más desorden habrá.
Все три должны развиваться вместе, шаг за шагом. Las tres tienen que desarrollarse en simultáneo y paso a paso.
Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус. Entonces pasamos a la fermentación, la tercera etapa, que es donde en realidad se desarrolla el sabor.
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям. Después se desarrolló la interpretación de los datos secuenciados a lo largo de dos dimensiones.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны. Casi todo ese crecimiento se dará en el mundo desarrollado.
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах. Cinco de seis de nosotros vivimos en el mundo desarrollado.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру. Y es un fluido simple y luego, a través del tiempo se desarrolla en esta estructura complicada.
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени. Si bebes alcohol, lesionas tu hígado, y el cáncer de hígado se desarrolla.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае. Dichos contratos son aún relativamente nuevos y están desarrollándose en China.
Потому что производство перемещается из развивающегося мира в западный мир. Porque mueve la producción desde el mundo no desarrollado hacia el mundo occidental.
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения: En la actualidad, las relaciones científicas entre los países desarrollados y los países en desarrollo son desiguales;
Для этого Creative Commons разработала специальную лицензию для развивающихся стран. Creative Commons ha desarrollado una licencia para países en desarrollo.
Чтобы предсказать, как будет развиваться эта борьба, важно понять историю региона. Entender el pasado de la región ayuda a predecir cómo se desarrollará esta lucha.
многие другие преуспевающие развивающиеся и развитые страны проводят похожие "еретические" политики. la mayoría de los demás países en desarrollo y desarrollados exitosos ponen en marcha políticas "herejes" similares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.