Exemples d’usage de "разных" en russe avec traduction en espagnol

<>
Для разных мест разные нейроны. Diferentes neuronas para difererentes zonas.
Эти функции могут осуществляться государством на разных уровнях: Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno:
Эти проблемы требуют разных методов решения. Todos estos problemas requieren métodos diferentes para destrabar el crecimiento.
Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения. Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista.
Люди рассказывают нам кучу разных историй. La gente nos cuenta un montón de historias diferentes.
То есть группа состояла из очень разных людей Un grupo muy diverso de gente.
И у нас есть много разных дисплеев. Y tenemos muchas pantallas diferentes.
на продолжительность жизни разных поколений сегодня, или, что то же, ¿por cúanto tiempo las personas de diversas edades hoy en día.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Netflix ha pasado por varios algoritmos diferentes a través del tiempo.
Поэтому мы взяли фотоаппарат, сняли куклу в позах разных элементов галопа Tomamos una cámara y posamos la marioneta en diversas posturas de galope.
Итак, два разных исследования с похожими результатами. Dos investigaciones diferentes con una conclusión parecida.
Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон. El diseño realmente abarca el mundo entero, y lo considera en todos sus diversos ámbitos.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. Un vaso sanguíneo se compone de dos diferentes tipos de células.
Независимые кандидаты могут выбирать из ряда альтернатив, от крикетной биты до разных крупных животных. Los candidatos independientes pueden elegir entre una diversidad de opciones, desde un bate de críquet hasta imágenes de diversos animales grandes.
Она включает в себя много разных сфер. En realidad abarca muchas áreas diferentes.
Около 100 000 солдат из разных стран носят голубые каски ООН во всем мире. Hoy hay aproximadamente 100.000 tropas de diversos países que portan cascos azules de las Naciones Unidas en todo el mundo.
Эти два строя требуют совершенно разных навыков. Esas dos economías requieren habilidades muy diferentes.
создание сильной политэтики солидарности, самосознательно основанной на присутствии и принятии довольно-таки разных точек зрения. la creación de una sólida ética política de la solidaridad consciente asentada en la presencia y la aceptación de concepciones muy diversas.
И я собрал много, много разных овец. Y recibí muchas, muchas ovejas diferentes.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований. Un ataque indiscriminado como lo es una bomba en el metro necesariamente matará a personas de diversos orígenes y creencias culturales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !