Usage examples of "сжались" in Russian with translation to Spanish

<>
Со временем время и пространство сжались благодаря этому. Con el tiempo, el tiempo y el espacio se han comprimido gracias a esto.
Говоря проще, она работает на сжатом азоте. Dicho esto, funciona con nitrógeno comprimido.
я бы хотел купить несколько баллонов концентрированного, сжатого смертоносного газа, me gustaría comprar cilindros concentrados de gas comprimido con un gas letal.
штата Массачусетс, я сжалась в комочек-эмбрион. Me encogí y adopté una posición fetal.
Но теперь у нас есть пушки со сжатым азотом. Pero ahora tenemos un cañón de nitrógeno comprimido.
Два грузовика, которые вы видите в самом конце, перевозят 12 баллонов сжатого гелия каждый. Esos dos camiones que ven al fondo transportan 12 tanques de helio comprimido.
И он взял Майтрейю - он сжался в шар, мяч - взял его себе на плечо. Entonces tomó a Maitreya - que se encogió del tamaño de una pelota - y lo puso sobre su hombro.
На самом деле, 1989 год стал водоразделом, который обозначил наиболее глобальные геополитические изменения в истории, произошедшие в наиболее сжатые сроки. De hecho, 1989 marcó un hito de un periodo en el que se produjeron los más profundos cambios geopolíticos mundiales en el marco temporal más comprimido de la historia.
Конечно, и ваша голова сжималась бы и растягивалась, поэтому вам было бы трудно понять, что происходит. Ahora, por supuesto, la cabeza se comprimiría y estiraría inútilmente, y eso podría dificultar la comprensión de qué está pasando.
10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет. 10 veces al día extraen el cilindro de 3 metros de largo de cristales de hielo comprimido que contienen aire puro y trazas químicas que deja la nieve, estación tras estación desde hace miles de años.
И мы вернулись к нашим скоростным видео, и нам удалось пронаблюдать, как это седло сжимается и расправляется. Y volvimos a los videos de alta velocidad de nuevo y pudimos ver la montura comprimirse y extenderse.
Но мы проведем небольшой мысленный эксперимент, - Энштейн их очень любил - и представим себе, как Солнце сжимается до 6 километров в диаметре, а вокруг него вращается крошечная Земля, примерно в 30 км от черной дыры солнца. Pero si hiciéramos un pequeño experimento mental de los que les gustaba hacer a Einstein podríamos imaginar comprimir el Sol en 6 kilómetros y ponerle una pequeña Tierra en órbita quizá a 30 km del Sol agujero negro.
В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина. Así, teníamos evidencia muy sólida que mostraba que esa estructura de montura en realidad se comprime y extiende y actúa, de hecho, como un resorte.
Истоки технологий лежат не в 1829 году, а в действительности, в начале Большого взрыва, и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной были сжаты. Los orígenes de la tecnología no comienzan en el año 1829, sino comienza en realidad con el Big Bang, en ese momento donde una enormidad de miles de millones de estrellas en el universo se comprime.
Пока она сохнет, она сжимается, и в конце остаётся - в зависимости от рецепта - что-то похожее либо на легкую прозрачную бумагу, либо что-то больше похожее на эластичную искусственную кожу. A medida que se seca, se comprime por eso lo que queda, según la receta, es algo que o bien se parece a un papel transparente, muy liviano, o bien a algo mucho más parecido a un cuero vegetal flexible.
Элементы потом снова сжались в новое поколение звезд и планет. Entonces re-colapsaron en otra generación de estrellas y planetas.
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. Porque si lo hubiera habido, habría colapsado por la fuerza gravitatoria para volverse un enorme agujero negro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!