Usage examples of "сотрудничаю" in Russian with translation to Spanish

<>
В последнее время я сотрудничаю с карикатуристами по всему миру, что мне очень нравится. Bien, mi último trabajo ha sido colaborar con caricaturistas internacionales, de lo cual disfruto mucho.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? ¿Pueden cooperar los países del Asia oriental?
Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом. cada vez que se paga, puede que se colabore con la maldad política.
Временами люди сотрудничают, чтобы делать плохие вещи. Y algunas veces la gente coopera para hacer cosas malas.
Он психолог, один из тех, с кем мы сотрудничали. Él es un psicólogo con quien hemos estado colaborando.
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН. Estas organizaciones cooperarían con la guía y apoyo explícitos de la ONU.
Я сотрудничала со многими удивительными вдохновляющими музыкантами по всему миру. He colaborado con músicos increíbles e inspiradores de todo el mundo.
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать? Pero si no podemos competir, ¿podemos cooperar?
Я заявил, что буду сотрудничать с любым, кого только повстречаю. Dije, voy a colaborar con todos y cada uno de los que conocí.
Он заявил, что "Фретелин" не будет сотрудничать с "незаконным и неконституционным" правительством. Dijo que el Freitlin no cooperaría con un gobierno "ilegal y anticonstitucional".
Моя работа позволяет сотрудничать с женщинами-карикатуристами из разных стран мира: Mi trabajo también me ha permitido colaborar con mujeres caricaturistas de todo el mundo:
они думают, что есть "мы" и "они", и люди не могут сотрудничать. Sentían como si hubiese un "nosotros" y un "ellos" y que las personas no cooperan.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей. Yo tuve la gran fortuna de colaborar con Rudi en dos libros de texto y varios artículos.
Хамас в прошлом сотрудничал с некоторыми салафистами, считая, что они будут ему подчиняться. En el pasado, Hamás ha cooperado con algunos de los salafistas, dando por sentado que se someterían a la dirección de Hamás.
и мы снова делимся и сотрудничаем способами, которые, я уверена, хиповей самих хиппи. Estamos compartiendo y colaborando otra vez de un modo que, creo, es más hip que hippie.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать. Quiero decir, somos monos, nacimos y nos criaron para compartir y cooperar.
Слабость взглядов Васеллы видна и из его заключительных слов о том, что бизнес должен сотрудничать с ООН. La debilidad de la posición de Vasella queda aún más de manifiesto con su afirmación de que las empresas deben colaborar con la ONU.
Финансовые учреждения также не должны сотрудничать с неприсоединившимися юрисдикциями - территориями, не соблюдающими правила. Las instituciones financieras tampoco deben hacer negocios con jurisdicciones que no cooperan -áreas que no cumplen las reglas.
Именно тогда я понял, что мог бы сотрудничать с этими учеными, и не преминул воспользоваться этой возможностью. Y así fue como entonces me di cuenta de que había una oportunidad para mí de colaborar con estos científicos, y me lancé a por aquella oportunidad.
ESDP сотрудничает с ООН и другими региональными организациями, такими как Африканский Союз и АСЕАН. La PESD coopera con la ONU y otras organizaciones regionales como la Unión Africana y la ASEAN.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!