Beispiele für die Verwendung von "существом" im Russischen mit Übersetzung "esencia"

<>
Но это по существу шутка: Pero eso es en esencia una broma:
По существу это конечно пропаганда. En esencia es propaganda.
Это - существо, это - сам объект анализа. Ellos son la esencia, el problema.
Последняя стадия - это, по существу, отходы. La última etapa son en esencia los desperdicios.
По существу, это мы и пытаемся построить. Y eso es en esencia lo que estamos tratando de construir.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. En esencia, lo hace brindando una suave rampa de incremento gradual paso a paso.
По существу, это система, созданная из 2 компонентов: En esencia es un sistema que tiene dos componentes:
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей. Este nuevo dispositivo, en esencia, hace eso.
Потому, что мы, по существу, прикрепили ценник к свободе самовыражения. Porque, en esencia, ya hemos puesto un precio a la libertad de expresión.
Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов. Azerbaiyán y Kazakistán se han convertido, en esencia, en feudos familiares de sus presidentes.
По существу биотопливо вынимает пищу изо рта и кладет ее в автомобили. En esencia, los biocombustibles sacan alimentos de las bocas de las personas y los ponen en los automóviles.
По существу, нравственность требует, чтобы деньги перестали служить решающим фактором в политике. En esencia, la creación de un orden político más moral requiere la eliminación del dinero como factor decisivo en la política.
Путём построения знаменитых мыслительных экспериментов, то есть, по существу, искусно разработанных аналогий, он смог сделать великие открытия. Usó experimentos de ideas, que en esencia son analogías elaboradas, para lograr sus mayores descubrimientos.
По существу, вы можете по своему усмотрению определять наклоны и углы обзора для людей в первых рядах партера. En esencia, se puede empezar a definir inclinaciones y ángulos de visión de las personas en los asientos de la orquesta, a voluntad.
Запрет Пакистана на ее офисы по всей стране по существу подтверждает это заключение, хотя Пакистан публично требует больше доказательств. Las acciones de Pakistán contra sus oficinas en todo el país confirman en esencia esta conclusión, pero las autoridades paquistaníes están exigiendo públicamente más pruebas.
По существу, вопрос сводится к тому, будут ли Европу рассматривать как модель для будущего или как музей достижений прошлого. En esencia, se reduce a si Europa en las próximas décadas será vista como un modelo para el futuro o como un museo del pasado.
По существу, она спрашивала у людей, что с их точки зрения важно в жизни, и о том, с чем они лично себя отождествляют. En esencia, le estaba preguntando a la gente acerca de su sentido de qué es importante en la vida y acerca de su sentido personal de identidad.
Если принять во внимание тот факт, что 80 процентов американцев родились после Второй Мировой Войны, то по существу это и будет Депрессией нашего времени. Si consideramos que el 80 por ciento de los estadounidenses nacieron después de la II Guerra Mundial, ésta es en esencia nuestra Depresión.
Однако этот стиль управления - по существу избирательная компания, а не управление - практически гарантирует то, что ни одно из действительно важных начинаний не будет завершено. Pero este estilo de gobierno -en esencia una campaña electoral, no un gobierno- prácticamente garantiza que no se pueda lograr casi nada de verdadera importancia.
По существу, это является формой банкротства, но с большей административной рассудительностью (и, предположительно, с большей степенью защиты для вкладчиков), чем это было бы возможно на судебных процессах. En esencia, esta es una forma de bancarrota, aunque con un mayor nivel de discreción administrativa (y, supuestamente, más protección para los depositantes) del que sería posible en un proceso supervisado por los tribunales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!