Exemplos de uso de "уязвимый" em russo com tradução para o espanhol

<>
Traduções: todos213 vulnerable213
И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов. Y con frecuencia son el elemento más vulnerable de todos.
Международный союз охраны природы классифицирует их как "уязвимый" вид. Ya han sido definidos como vulnerables por la UICN.
Зону, запретную для полетов, будет легче рассматривать, когда последний уязвимый беженец покинет страну, и планы по ее введению нужно подготовить заранее. La posibilidad de una zona de exclusión de vuelos resultará más fácil cuando los últimos expatriados vulnerables abandonen el país y se debe avanzar rápidamente en los planes para su aplicación.
Если они будут использовать хорошие новости для того, чтобы начать вывод существенного количества иностранных войск, поддерживающих стабильность в Ираке, в критический и уязвимый момент, они подорвут проект, в который оба вложили такой большой политический капитал. Si utilizan las buenas noticias para empezar a retirar cantidades significativas de las tropas extranjeras que refuerzan la estabilidad de Irak en un momento crucial y vulnerable, habrán socavado el proyecto al cual ambos han dedicado tanto capital político.
Но детский мозг более уязвим. Pero los niños son más vulnerables a la lesión cerebral.
Мы живем в уязвимом мире. Vivimos en un mundo vulnerable.
Нет ничего более уязвимого, чем это. No hay nada más vulnerable que eso.
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?" ¿Qué es lo que te hace sentir vulnerable?"
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. La ONU es el adalid de los más vulnerables.
Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд. En segundo lugar, los bancos son vulnerables ante la falta de pago.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. Y cuando las aves no pueden volar, se hacen vulnerables.
"Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". "Es alguien increíblemente vulnerable y necesitado de amor".
Сегодня он гораздо уязвимее, чем еще год назад. Está mucho más vulnerable que hace un año.
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией. Estas características hacen que el mercado petrolero sea vulnerable a la especulación.
быть уязвимым, позволить, чтобы нас увидели, быть честным. Ser vulnerables, dejarnos ver para ser sinceros.
По его мнению, запрет Обамы делает США "уязвимыми". En su opinión, la prohibición de Obama hace que Estados Unidos sea "vulnerable."
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки. Entre los más vulnerables a nuevas infecciones están los adolescentes.
Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента. Los romá son la minoría de mayor crecimiento del continente y la más vulnerable.
Они также больше всего уязвимы перед ударами финансового кризиса. También son los más vulnerables a las sacudidas de la crisis financiera.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах. Estarían situados por todas partes, con mayor concentración en las regiones vulnerables.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!