Usage examples of "химические" in Russian with translation to Spanish

<>
Она не использует для этого химические вещества. No lo hace con ningún químico.
химические элементы, солнечный свет - всё что необходимо. química y luz solar todo lo que se necesita.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения. Las cosas realmente tenebrosas son las físicas, químicas, y cosas oceanográficas que están sucediendo.
Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова. Así es como funciona la bioluminiscencia - ellas están hablando con estas palabras químicas.
Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля. Ya existen procesos químicos, por ejemplo, para convertir el carbón en gasolina.
Но, конечно, жизнь это нечто большее, чем просто экзотические химические соединения. Pero, por supuesto, la vida es más que sólo química exótica.
Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы. Es como una descarga eléctrica que libera los elementos químicos de esta sinapsis.
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. Cuando no hay alternativas apropiadas, se permiten algunas sustancias químicas sintéticas (estrictamente enumeradas).
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа. Así que, en este preciso momento, se pueden miniaturizar laboratorios de análisis químicos y biológicos convirtiéndolos en chips de micro fluido.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их. Transforman sustancias químicas y, de manera ordenada, las transportan y almacenan de maneras que tienen una finalidad.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств. Es muy fácil hacer que un compuesto químico se introduzca en el cuerpo a través de la piel.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах. Así que hemos diseñado productos y hemos analizado los químicos hasta las partes por millón.
Эти экстремальные физические и химические условия делают организмы, которые здесь обитают, действительно особенными. Estos parámetros físicos y químicos extremos hacen de la biología que se desarrolla en estos lugares algo muy especial.
Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические - они их не подвергают аудиту. los chinos definieron estas instalaciones como instalaciones químicas, no farmacéuticas, por eso no las auditaban.
в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы. Uno puede detectar y estudiar la composición química de planetas mucho, mucho más allá del sistema solar.
А это условия, которые могут предоставить химическую энергию и химические компоненты необходимые для поддержания жизни. Y esa es una circunstancia que puede proveer la energía química y los componentes químicos necesarios para sustentar la vida.
Хемокины по существу есть химические регуляторы, которые представляют для рака красный и зеленый свет светофора. Y las quemoquinas son esencialmente atractores químicos, son los semáforos del cáncer.
И есть такие химические ножницы, они называются эндонуклеазы рестрикции, которые разрезают ДНК когда видят определенные последовательности. Y hay unas pequeñas tijeras químicas, llamadas enzimas de restricción que cortan el ADN cuando ven un cierto patrón.
И если мы взглянем на то, как соединялись химические элементы, мы сможем понять, как им это удалось. Si vemos la manera en que se organizaron esos químicos nos damos una idea de cómo ocurrieron las cosas.
дайте подумать, у нас есть этнические трения и проблемы меньшинств, химические и ядерные катастрофы, распространение ядерного оружия. a ver, tenemos tensiones étnicas y de minorías, derrames químicos y nucleares, proliferación nuclear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!