Verwendungsbeispiele von "выжили" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Жилберту, Мигель и Пачо выжили, босс. Patron, Gilberto, Miguel ve Pacho kurtuldular.
Уровень слишком высок. Вряд ли они выжили. Çarpma anındaki enerji ile hayatta kalmak olanaksız.
Как же вы выжили? Siz nasıl hayatta kaldınız?
Выжили только Мелисса и пилот. Hayatta kalanlar Melissa ve pilot.
Нет, мы выжили, потому что все вы сильные. Hayır. Hepiniz güçlü olduğunuz için bu kadar süre hayatta kaldık.
Хочешь, чтобы они выжили? Onların hayatta kalmasını mı istiyorsun?
Мы выжили, как семья. Bir aile olarak hayatta kaldık.
Вы выжили благодаря своему молчанию. Sizse sesinizi çıkarmayarak hayatta kaldınız.
И его люди выжили? Adamları da kurtuldu mu?
Плохие вещи случаются, и вы выжили. Kötü şeyler olur, sen hayatta kaldın.
Народ, мы выжили в авиакатастрофе. Çocuklar, uçak kazasında hayatta kaldık.
Все, кроме одного, тогда выжили. Sadece bir kişi hayatta kaldı o gece.
Поздравляю, доктор Картер. Вы выжили. Tebrikler Doktor Gordon, hayatta kaldınız.
Только два солдата выжили. Sadece iki asker kurtuldu.
Мы выжили благодаря мне. Benim sayemde hayatta kaldık.
Дети выжили только благодаря ему. Birçok çocuk onun sayesinde kurtuldu.
Но несколько пассажиров выжили. Ama bazı yolcular kurtulmuş.
Там даже тараканы не выжили. Hamam böcekleri bile hayatta kalamadı.
Родители погибли, мы выжили. Ebeveynlerimiz öldü. Biz hayatta kaldık.
Том и Мэри выжили. Tom ve Mary kurtuldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!